Saviour of New Eden – November 日本語 NPE

Ascension, the eve expandion scheduled for 8th 15th October (2016) adds audio feedback to the revamped new player starting epic quest. Those samples and their subtitles can be found here, as well as voices that have no subtitles.
As this change will also replace the current Aura (e.g. from Warp Drive active to Warp Drive active) voice, her new messages are included here. Currently, there's a total of 450 samples - including duplicates/alternate recordings and unused ones.

You can also browse the current files taken from build 1095146 (old files from build 1084091 – as the IDs changed, I kept the previous overview)
Several new and changed voices got added with build 1093711 and 1094485. For the most part, those are fleet comms where a faction's individual commander's name or the one of the hijacked Faux are mentioned (including an increasing number of duplicates for the FNS Liberty). The Voice actors sound quite familiar (I recognized CCP Nova and CCP Red Dawn). But there were also changes of existing ones. Those changed ones had subtitles in the client data, which kept unchanged and therefore there's a mismatch between whats said and written.
If you set the site language to something else than english (top right menu), lines that have a text ID will be that of your choice. Or the english one, if there is no translation yet (the translations now exist – if there is a text ID. The other entries have no matching text in the client resources).
Mentor
You clumsy pilot!
[removed from the client ages ago]
audio ID: 000 text ID: none
Mentor
一体全体なんということだ? なにか…恐ろしいマシーンを組み立てているようだ… しかもわれわれ人間を…パーツとして使っているのか…? 何もかも見てきたものと思っていたが、ひどく不快な場所だ、アマーの奴隷窟のほうがマシなくらいだ!
audio ID: 001 text ID: 521862
Mentor
キャプテン、ハイライトされた母艦が敵対勢力のフリートに加わるまえにアフターバーナーを利用して、至急、接近してください。急げ!
audio ID: 002 text ID: 521718
Mentor
相手のカーゴホールドから自分のカーゴホールドへ内容物をすべて移す場合は、マウスカーソルを残骸に合わせ、左クリックしたままにします。メニュー盤が表示されるので、「カーゴを開ける」を選択して内容物を表示し、「すべて回収」のボタンをクリックしてください。
audio ID: 003 text ID: 519220
Mentor
キャプテン、増援部隊が向かっています、目標を捉えたまま砲火を続けてください。あの船を破壊してください!
audio ID: 004 text ID: 521724
Mentor
この場所はいったい、なにか…おぞましいものを組み立てているようだ…しかもわれわれ人間を…パーツとして…? 不気味の域を超えている、こいつらを排除せねばならん!
audio ID: 005 text ID: 521830
Mentor
Recruit, if you hadn’t already pulled off a few other miracles today, I’d accuse you of trickery. You've really uncovered a treasure chest here!

The information that you just extracted seems to be the codes needed to activate the jump gate to the Drifter Hive. This means that if you get them to our fleet, we can use them to unlock the gate to the Hive. Oh, are you going to be popular.
[given that the four mentors all have their actual subtitles, this one is a leftover.]
audio ID: 006 text ID: none
Mentor
I can't believe you managed to get through this in a corvette class ship! It's unbelievable
audio ID: 007 text ID: none
Mentor
Affirmative, Fleet Commander
audio ID: 008 text ID: none
Mentor
…コンボイ・ゼファー・テン・ホテルへ、生存者はいるか。生存者、応答せよ! 訓練用コルベットの生存を確認。状況はどうだ? 新人? 目を覚ませ、応答しろ!
audio ID: 009 text ID: 519122
Mentor
早速そのモジュールを装備してみましょう! 民間人仕様アナライザーを右クリックして「アクティブな艦船へ装備」してください。
audio ID: 010 text ID: 521205
Mentor
キャプテン、あなたの船には時空をねじ曲げ、目的地に向かって効率よく移動することができるワープドライブが装備されています。ドライブの使用を全面的に許可するため、船のアクセス権限システムを一時的に無効化しました。オーバービューからハイライトされたHQを見つけ、マウスを左クリックしたまま、メニュー盤からドッキングを選択してください。巨大なドリフター船は一人で相手にしないほうがいいでしょう。
audio ID: 011 text ID: 519561
Mentor
Skill training completed
audio ID: 012 text ID: none
Mentor
新人よ、フリートがゲートに到着した。指針はわかっているはずだ:ハイヴの破壊と脅威の排除だ。ドリフターを押し返せば、カルダリ連合の巨大コーポレーションは交易路を確保し、経済の伸長を図り、ガレンテ連邦に対する正式な戦争抑止力を配備することができる。ドリフターの侵攻や生存者拉致の目的が判明し、やつらについて詳しいことがわかることを期待している。忠誠な愛国者たちがあまりにも多く失われてしまった。
audio ID: 013 text ID: 521790
Mentor
キャプテン、このサイトは巨大なうえ、何かがおかしいです。時間を節約するためにもアフターバーナーを起動して素早く移動することをお勧めします。しかし、未知の領域ですので警戒は怠らないようにしてください、シスターズオブイブはここで、私のアクセスできる記録には載っていないような、他とは異なる研究を行っていたようです。ドリフターがここで何をやっていたのかは不明です。 キャプテン、用心するように。
audio ID: 014 text ID: 521450
Mentor
よく聞け新人、お前はいま未知の領域に踏み込んでいる。お前のような新人がここに来ることは許されたことがないような空間だ。本当のことを言うと、こういったサイトはニューエデンの中でも特に得体の知れない場所なんだ。そして今回の目的地は通信網から完全に外れていて、正直なところ、そこでお前がどんな残忍な敵と遭遇することになるのかすら想像がつかない。
audio ID: 015 text ID: 521446
Mentor
まさか! ログによれば、まだ航空学校も卒業していないではないか。だが、他に回せるやつもいないようなのお前に託すより他はない。スキャナーのレポートによると、お前の付近で生体反応が出ている。お前のユニットは重要な研究員を運んでいたようだ。もし彼らの研究内容がドリフターの巡回艦によって引き抜かれたとしたら、連合の安全が脅威にさらされてしまうことになる。残骸を調査して生存者を探してほしい。
audio ID: 016 text ID: 519396
Mentor
ウォレットをハイライトしました。ここでISK残高を確認できます。使い終わったウィンドウはすべて閉じるようにしてください。
audio ID: 017 text ID: 519643
Mentor
Please open the info panel and follow the displayed instructions
audio ID: 018 text ID: none
Mentor
新人よ、準備をしつこく感じるかもしれないが、いずれ感謝するときが来るはずだ。ほとんど情報のない場所へお前を送り込もうとしているんだ、最大限の用意を整えることをお勧めする。



シスターズオブイブの研究アウトポストからの通信が途絶えてしまったため、現場に向かい、何が起こったか確認してきてほしい。



タンネン博士から、あなたと話がしたいと申し出があった。彼女から可能な限りの情報を入手するんだ、わかったな?よし、今通信をつなげる。
audio ID: 019 text ID: 521271
Mentor
Docking request accepted
[Duplicate with sample ID 347]
audio ID: 020 text ID: none
Mentor
Fleet commander, are you seeing this. Isn't this the FNS Liberty that just entered the site? Isn't that the ship that went missing a few days ago?
audio ID: 021 text ID: none
Mentor
新人! もたもたするな、訓練を思い出せ:接近、ロックオン、周回、撃墜だ。シーカーの始末に回ってほしい。
audio ID: 022 text ID: 521844
Mentor
キャプテン、ドリフターゲートのコード発見、おめでとうございます、素晴らしい成果です。あのゲートを通じて、アウトポストとドリフターのネットワークにリンクしようとしていたに違いありません。ただ、メインフレームをオンラインにして頂いた際にデータを一部辿ってみたのですが、もう1つ心配なことがあります。わたしたちのシステムのプロトタイプを積んだ母艦をドリフターにハイジャックされた可能性があります。ドリフターの手に渡ってしまったとなると、大変な脅威になってしまいます。幸運なことに、その船はステイシスウェビファイヤーが効く可能性があります。その船を停止させられるかもしれません。キャプテン、次回ステーションにドッキングした際にステイシスウェビファイヤーを装備する手順をオーラにアップロードしておきます、任務成功の可能性がぐっと上がるはずです。
audio ID: 023 text ID: 521466
Mentor
Connecting ...
[Duplicate with sample ID 111]
audio ID: 024 text ID: none
Mentor
キャリアエージェントからミッションが提示されました。承諾すると、選択したキャリアパスが開かれます。安心してキャリアエージェントの手に任せてください。様々なキャリアに挑戦してみることをお勧めします。それでは、わたしは艦船AIの通常航行モードに移ります。
audio ID: 025 text ID: 522802
Mentor
キャプテン、攻撃部隊にはニューエデンでとても頻繁に見られる複数の艦級が含まれています。
audio ID: 026 text ID: 521676
Mentor
新人よ聞いてほしい、お前はこれからとても暗い深みに入ろうとしている。カプセラ訓練生はもちろんのこと、この場所へ立ち入りを許可されたパイロットはほんのわずかだ。 このような重要施設は、無用な訪問者を避けるため、ニューエデンのなかでも特異な領域に作られている。そして今回の目的地は、実は通信網から完全に外れている。何を目にするか想像もつかない。常に警戒を怠らないように!
audio ID: 027 text ID: 521217
Mentor
作戦はこうだ:フリートを排除し、ハイヴへの進路を確保する。戦艦ウイング、君たちはやつらの隊列を切り崩す復讐の剣だ! 巡洋艦は戦艦のサポートに回り、いつでもウェビファイアーでサポートができるように用意しておけ! フリゲート艦は空中戦の腕前を見せてくれ! シーカーやドローンをクルーザーや戦艦の背後に近づかせるな! 全て意味のある攻撃だ、全艦できるだけ長く持ちこたえて欲しい! 各司令官の指示に従い、射撃の規律を保て!
audio ID: 028 text ID: 521858
Mentor
シスターズオブイブの研究チームはドリフターハイヴの正確な位置を特定できていたようだ。タンネン博士にはより多くの情報を提供するように要求しているが、この件は上層部の注目も集めたようだ。お前の働きにより最高行政委員会から命ぜられたのだが、カルダリ軍は報復戦のためフリートの動員を開始した。お前に期待していた以上の成果だ! 感謝の印としてカルダリ連合からボーナス金が支給されたようだ。しかし今回喜ぶべきはお金だけではない。お前に報復戦に参加してほしいためHQと直談判をしたのだが、特別にお前のカプセラトレーニングを繰り上げる許可が与えられた。
audio ID: 029 text ID: 519614
Mentor
Hey Recruit, our crew has been talkin'bout you non-stop today
audio ID: 030 text ID: none
Mentor
Approaching Station
audio ID: 031 text ID: none
Mentor
[All fleet] Affirmative Fleet Commander
audio ID: 032 text ID: none
Mentor
新人よ、時間がなくなってきている、注意して聞いてほしい! ドリフターの戦艦中隊がお前のいるエリアにワープしたそうだ。ジェネレーターを破壊してくれたお陰で、サイトを取り囲んでいたワープ妨害フィールドが消滅した。このドリフター軍の相手をしていてはお前の命と自由の無駄になってしまう。そこにいる生存者ももちろんだ、連邦の諜報部が詳しい話を聞きたがっているお前の船とその貴重な積荷とともに本部へ帰還してくれ…さて!
audio ID: 033 text ID: 519559
Mentor
Please dock and follow the displayed instructions
audio ID: 034 text ID: none
Mentor
キャプテン、もし私との通信ウィンドウを閉じても、ご案内した内容は作戦タスクパネルの「オーラのヒント」から再度表示できます。次に進む準備ができたら「次へ」をクリックしてください。
audio ID: 035 text ID: 522782
Mentor
Fleet Commander, the TES Faithful Shield is on a heading for the Drifter fleet. Might be the Drifters have taken it over and ... done something to it! How did they take over a ship Commander Tahron? ...
audio ID: 036 text ID: none
Mentor
新人よ、フリートがゲートに到着した。目的はわかっているはずだ:ハイヴの破壊と脅威の排除だ。



ドリフターの侵攻を押し戻すことができれば、軍は国境の警戒や航行の自由を守る任務に戻ることができる。カルダリ連合に対する封じ込め戦略を維持するためには、これ以上戦力を割くわけにはいかないからな。



今回の攻撃ではドリフターについてより詳しい情報が得られることを期待している。やつらの侵攻の目的や生存者拉致の目的究明が不可欠だ。あまりにも多くの命が奪われてしまった。
audio ID: 037 text ID: 521792
Mentor
Damn recruit, took me six months before I posted my first confirmed kill
audio ID: 038 text ID: none
Mentor
The capacitor is empty
[Duplicate with sample ID 214]
audio ID: 039 text ID: none
Mentor
Hurry up and undock, recruit
audio ID: 040 text ID: none
Mentor
ミッション用にデータアナライザーを作りたいんだな? いい考えだが、それを作るには材料を集める必要がある。必要なものを揃えるには周辺にある海賊の貯蔵地に奇襲をかけるのが手っ取り早い。このクズどもは連邦の自由を餌食にする、我らが社会の敵だ! その反面、やつらは物資を溜め込んでいるはずなので、お前が必要としているものは恐らくそこで手に入るだろう。まあ、押収するモノの量についてはあまり心配しなくていい。余分な分は…ボーナスと考えればいいさ。連邦の法は人々のためにあるということを忘れないでほしい。その法を守る者には正当な報酬が与えられて当然だ!
audio ID: 041 text ID: 521952
Mentor
目的地に到着してオートパイロットがオフになったら、情報パネルの位置マーカーアイコンをクリックしてHQにドッキングしてください。
audio ID: 042 text ID: 521692
Mentor
Autopilot engaged
audio ID: 043 text ID: none
Mentor
Please activate the highlighted neocom function
audio ID: 044 text ID: none
Mentor
なんてことだ! フリートがまた一団撃破されてしまったようだ。間違いなくドリフターの仕業だが、どうやって? いつの間に? ここでフリートが交戦していたとは、まったく知らなかった。ここにシスターズオブイブのアウトポストがあるはずだが、この惨状を見ているととても気がかりだ。サイトの奥深くにある研究アウトポストにたどり着き、いったい何があったのか探ってきてくれ。直ちにむかってくれ、ただし警戒しておくように。敵がいる可能性も大いにありうるからな…
audio ID: 045 text ID: 521221
Mentor
ミンマターアカデミーへようこそ。多くの伝説的カプセラがここで学び、共和国の敵に恐怖を植えつける存在となって羽ばたいていきました。
audio ID: 046 text ID: 519606
Mentor
幸運と考えるんだな、新人よ! 広大なガレンテ連邦は何百もの星系を抱えているが、国民のほとんどは故郷の星から一歩も外に出たことすらない者ばかりなのだ。それに加えてお前は、自分の船を操縦できる独立したカプセラになるまで、あともう少しのところまで来ているのだからな! これはとても特別なステータスだ、新人…自分の手で勝ち取るんだ!
audio ID: 047 text ID: 521279
Mentor
博士、そんなことは承知している! 新人よ、深宇宙スキャナーによると巨大なドリフターフリートがそちらへ向かっているようだ。お前がなにをしでかしたのかわからないが、猟犬に追われているかのごとく、すぐに脱出した方がいい。 いや、それよりも博士の助言を聞き、直ちに脱出してくれ!
audio ID: 048 text ID: 521247
Mentor
Open your Inventory and select Item Hangar. There you will find your Micro Skill Injector.
audio ID: 049 text ID: none
Mentor
ハイライトされた「オートパイロット」のボタンを選択してください。目的地にむけて移動が開始されます。
audio ID: 050 text ID: 521211
Mentor
それではリペアモジュールを装備して船をアップグレードしましょう。モジュールを右クリックして「アクティブな艦船へ装備」を選択します。
audio ID: 051 text ID: 519685
Mentor
Autopilot disabled, no waypoint set
audio ID: 052 text ID: none
Mentor
お前は本当に幸運だな、新人! カルダリ連合は複数の宙域と数多くの星系にまたがっているが、国民のほとんどは故郷の星から一歩も外に出たことすらない者ばかりなのだ。それに加えてお前は、自分の船を持ち、操縦できる独立したカプセラになるまで、あともう少しのところまで来ているのだからな! これはとても特別なステータスだ、新人…頑張って勝ち取るんだ!
audio ID: 053 text ID: 521333
Mentor
まずは目的地をステーションに設定します。
audio ID: 054 text ID: 522911
Mentor
皆よくやった! 新人よ、すぐに戻ってハイヴを燃やしてくれ、これ以上シーカーを出させるわけにはいかない。フリート諸君、やつらの防衛線を突破した。現在ハイヴをスキャンしている。パイロット諸君、データを入手次第、一帯を焼き払う。全軍、ハイヴへ直接攻撃できる位置を確保せよ。
audio ID: 055 text ID: 521872
Mentor
The fleet is at the gate, recruit. You know the objective: destroy the Hive, remove the threat. Purge them with the holy fire of our Empire. With the Drifters pushed back, the great houses of the Amarr Empire can secure trade routes, continue spreading the true faith, and prepare a proper military response to the rebel provinces of the so-called "Minmatar Republic". We are hoping that we will learn more about the infernal Drifters in this attack, and figure out why they have been attacking us and removing the survivors. Too many souls have perished to their corrupt and perverse ways.
[Duplicate with sample ID 437]
audio ID: 056 text ID: none
Mentor
新人よ、お前のセンサーで特異なシグネチャ反応が現れている。ドリフターが妨害フィールドを設置しているのではないか気掛かりだ。私の目や耳として頼れるのはお前しかいない、警戒してくれ新人。
audio ID: 057 text ID: 521229
Mentor
Looks pretty different, but that's definitely the Faithful Shield. I served in the same wing as that ship
audio ID: 058 text ID: none
Mentor
新人、なかなかお前を気に入ってきたのでもう1つ秘密を教えよう。あるドリフター戦艦中隊の位置を追っていたのだが、お前の現在地付近に向かっているようだ。お前のレールガンの腕前は知らないが、ドリフター技術の戦艦はもとより、そのコルベット艦で戦艦の相手はできない。ほぼ間違いなく捻り潰されるだろう。そのバックアップ用ワープ妨害ジェネレーターに今すぐ対処してほしい。うまくいけば、これ以上忌々しいシーカーの邪魔を受けずに済むかもしれない。
audio ID: 059 text ID: 519535
Mentor
Do not tamper with my systems, captain
audio ID: 060 text ID: none
Mentor
I'm in
audio ID: 061 text ID: none
Mentor
Autopilot jumping
audio ID: 062 text ID: none
Mentor
キャプテン、今回の研究アウトポスト偵察ミッションには私からあなたを指名させてもらいました。軍の諜報部門にまで押し通さなければなりませんでしたが。キャプテン、実のところ、このアウトポストには司令官トレールが考えている以上にとても重要な秘密が隠されています。今では信頼できる人も少ないうえに、トレールは連邦で最も冷酷な秘密工作機関ブラック・イーグルスの一員ではないかと疑っています。シスターズオブイブとの関係は控えめに言っても緊張したものでした。ただ、焼け落ちた廃墟にその手を差し伸べてくれたあなたなら信用できるのではと感じています。
audio ID: 063 text ID: 521273
Mentor
新人、通信がタンネン博士に遮断され続けているようだ。恐らく無用なおしゃべりなどではなく、ドリフターに関する重要な情報を話してくれているんだろう。ともかく、今度は信じられないような情報をこちらが伝える番だ。オーラにいくつか座標を送信した。急いでそこに向かってくれ、お前も気に入ると思う。
audio ID: 064 text ID: 521362
Mentor
キャプテン、当然のことですが、海賊のコロニーは一人で侵入するには危険な場所です。艦船のアップグレードをお勧めします。船に装備するリペアモジュールが支給されています。



さらに、スキルのトレーニングを行うことで装備中のアフターバーナーの性能を向上させることができます。これらのトレーニングを行えるよう、アクセラレーションコントロールのスキルブックが支給されています。



ニューエデンでの旅を進めていくうえでスキルのトレーニングは不可欠です。選択したスキルは今後の旅の支えとなることでしょう。ハイライトされているキャラクター詳細を開くことで現在のスキルを確認することができます。
audio ID: 065 text ID: 519675
Mentor
周回するのを忘れないようにしてください。
audio ID: 066 text ID: 519517
Mentor
さあ新人、アップロードも完了し、フリートの戦闘準備も間もなく完了する。残りの中隊の準備をすすめる間、ベースに戻って先程伝えた特別なものを回収してくるといい。いい話だろう? 信用してくれ、想像しているよりもいいもののはずだ。
audio ID: 067 text ID: 521770
Mentor
自由の味は楽しんでもらえたか? 新人よ、お前の決意には感謝している、これから伝える内容についても対処してくれると信じている。あるドリフター戦艦中隊の位置を追っていたのだが、お前のいる位置に向けて進路を変えたようだ。お前がレールガンの天才であろうとなかろうと、ドリフター技術の戦艦はもとより、そのコルベット艦で戦艦の相手はできない。捻り潰されてブラックホールに投げ込まれてしまうのがオチだ。2器目のワープ妨害ジェネレーターを直ちに破壊してほしい。お前も徐々に追い詰められつつある、これ以上シーカーが現れないことを祈ろう。
audio ID: 068 text ID: 519529
Mentor
新人よ、よく聞いてほしい。時間切れが迫っている。ドリフターの戦艦中隊がお前のいるエリア付近にワープしてきたそうだ。ワープ妨害ジェネレーターを破壊してくれたお陰で、脱出の妨げとなっていたバブルが消滅した。部族たちのためにも、お前一人でやつらの相手をしようとしてはならない。連邦保安局はその生存者たちから詳細を聞き出したがっており、私も今回の救出に関して、いつかお前に直接感謝の言葉をかけられることを願っている。というわけでお前の任務は本部への帰還だ。さて!
audio ID: 069 text ID: 519553
Mentor
Please follow the instructions in your heads-up display
audio ID: 070 text ID: none
Mentor
目的地に到着したら、情報パネルに表示されている次の位置マーカーをクリックしてサイトへ移動します。
audio ID: 071 text ID: 521714
Mentor
Now, you should lock targets on it
audio ID: 072 text ID: none
Mentor
キャプテン、私はシスターズオブイブ研究チームのタンネン博士です。あなたは命の恩人です。あれはまさに大虐殺で、何千人も殺されてしまいました。



ドリフターの襲撃についても研究を行っていましたが、彼らは生存者をさらうためにここに戻ってくる可能性が高いです。もちろん、事態はいい方には向かわないはずです。生存者を拷問にかけて情報を引き出すのでしょう。とても残酷です。



拷問して引き出される情報は極秘のもので、帝国にとって非常に価値があるものですが、私の命もあなたに委ねられている以上、これをあなたに託します。
audio ID: 073 text ID: 519474
Mentor
新人よ、今頃は宇宙のチリになっているかと思っていたが、こうしてここに研究員を連れてきてくれているとはな。これは君だけに話すことだが、たった今救助してくれた科学者は今回の襲撃の出所であったドリフターハイヴについてなにか情報を握っているかもしれない。ハイヴの存在は我々に対する非常に大きな脅威である。すなわち、君にその船で無事に帰ってきてもらうことが現在の最重要事項ということになる。問題は、ドリフターはお前の船を探して生存者を奪い取り、やつらのハイヴへ連れ帰ろうとしているということだ。そこで何をされるのかわからないが、幸せになることはまずないだろう。
audio ID: 074 text ID: 519410
Mentor
作戦はこうだ:フリートを排除し、ハイヴへの進路を確保する。戦艦ウイング、君たちはやつらの隊列を崩す槍の切っ先だ! 巡洋艦は攻撃艦のサポートに回り、いつでも電子戦のサポートができるように用意しておけ! フリゲート艦は空中戦の腕前を見せてくれ! シーカーやドローンを戦列艦や支援部隊の背後に近づかせるな! 全て意味のある攻撃だ、全艦できるだけ長く持ちこたえて欲しい! 各司令官の指示に従い、射撃の規律を保て!
audio ID: 075 text ID: 521842
Mentor
研究アウトポストに向かう準備は十分に整いました、ドッキングを解除しましょう。
audio ID: 076 text ID: 521207
Mentor
キャプテン、落ち着いていてください。民間人仕様の兵器システムと、素早い動作のための民間人仕様のアフターバーナーを装備したコルベット艦に搭乗中です。シーカー1体に対抗する場合は、これで生存確率が大幅に上昇します。ジェネレーターのときと同じように、オーバービューでサーカディアンシーカーの位置を特定し、メニュー盤から接近を選択してください。
audio ID: 077 text ID: 519490
Mentor
さあ新人、これがゲート、すなわちドリフターハイヴにつながる空間の裂け目だ。我々のフリートが先ほど突入したばかりだ、味方の援護も得られるはずだ。最高の援護と言っても過言ではない。 いいか、きっと必要になるはずだ。
audio ID: 078 text ID: 521800
Mentor
Autopilot disabled
audio ID: 079 text ID: none
Mentor
未割り当てのスキルポイントを使用する場合は
キャラクター詳細を開いてください。「フリゲート」を検索して、帝国のフリゲートスキルをトレーニングキューにドラッグして追加することをお勧めします。次に「スキルポイントを割り当てる」のボタンを探してクリックしてください。フリゲートスキルのレベルが上昇したはずです。今後の戦闘に向けて、よりよく備えられるようになります。
audio ID: 080 text ID: 521700
Mentor
今回のミッション用に一時的にアクセス権限を付与する。だが、出撃する前に準備をしっかり整えておいてほしい。オーラが手伝ってくれるはずだ。
audio ID: 081 text ID: 519655
Mentor
まさか! 冗談のつもりか…?記録によれば、まだ航空学校も卒業していないではないか。仕方ない、他に頼れるやつは誰もいないようだ。構わない、仕事を続けてほしい。私のセンサーではお前の付近にも生体反応が出ている。お前の輸送船団はとても重要な研究チームを輸送中だった。もし彼らが持つ情報がドリフターによって引き抜かれたとしたら、連邦の安全が脅威にさらされてしまうことになる。輸送船団の残骸を調査して生存者を捜索してほしい。
audio ID: 082 text ID: 519462
Mentor
Approaching stargate
audio ID: 083 text ID: none
Mentor
情報パネルにある位置マーカーのアイコンをクリックして安全な場所まで移動してください。
audio ID: 084 text ID: 521249
Mentor
キャプテン、ハイライトした小惑星コロニーに接近してアフターバーナーを起動してください。これがガス雲を抜ける最短のルートです。
audio ID: 085 text ID: 521173
Mentor
That is not the right type of item to fit to this slot
audio ID: 086 text ID: none
Mentor
Autopilot disabled, waypoint reached
audio ID: 087 text ID: none
Mentor
Contraband items can not be merged with non contraband items
audio ID: 088 text ID: none
Mentor
You cannot target anything while you are cloaked
audio ID: 089 text ID: none
Mentor
新人、あなたの集中トレーニングは栄えあるスタートを切りそうだな! この辺りにある連合国の重要な研究アウトポストのうち、とある施設からの連絡が一切途絶えてしまった。通常、音信不通のサイトに新人を派遣したりはしない。むしろ、その存在すら知ってはいけないの! だがタンネン博士救出の噂は広まってるようだわ。この研究アウトポストはシスターズオブイブが我々と協力して研究を進めていた施設だ。シスターズオブイブからは、あなたが原因究明にあたるよう指名を受けている。
audio ID: 090 text ID: 519657
Mentor
The ship has stopped
[Duplicate with sample ID 110]
audio ID: 091 text ID: none
Mentor
You cannot cloak your ship while you have targets locked
audio ID: 092 text ID: none
Mentor
さあ新人、これがゲート、すなわちドリフターハイヴにつながる空間の裂け目だ。我々のフリートが数分前に突入したばかりだ、味方の援護も得られるはずだ。きっと必要になるからな。
audio ID: 093 text ID: 521796
Mentor
お前の忠誠心は私も認めるところだ、これから新しい情報を伝えるが、さらなる努力を捧げてくれるものと信じている。帝国のセンサーがドリフター戦艦の中隊をキャッチしたのだが、たった今、お前のいる方向へ進路を変えた。お前のレーザータレットの腕がどれほど良くとも、そのコルベット艦で最新型のドリフターの戦艦を相手にすることはできない。間違いなく捻り潰されてしまうだろう。予備のワープ妨害ジェネレーターを今すぐ破壊しろ。うまくいけば、これ以上忌々しいシーカーの邪魔を受けずに済むかもしれない。
audio ID: 094 text ID: 519531
Mentor
新人よ、お前が今日みたいに大成功を他にいくつも収めていなければ、妖術使いか詐欺師呼ばわりしていただろう。どうやら本当に宝の山を見つけたようだな! お前がたった今入手した情報には、ドリフターハイヴに向かうジャンプゲートの起動コードが含まれていたようだ。これをフリートに届けることができれば、ハイヴへ向かうゲートのロックを解除できるということだ。人気者になりそうだな。
audio ID: 095 text ID: 521464
Mentor
Docking request denied
audio ID: 096 text ID: none
Mentor
キャプテン、司令官が前線基地の位置をアップロードしてくださったようです。面白いことになりそうですね。
audio ID: 097 text ID: 521257
Mentor
ステーションのアイテムハンガー内にあるインベントリにアイテムが追加されているはずです。 ここにすべてのモジュールやアイテムが保管されています。「艦船ハンガー」には現在位置にあるあなたの船がすべて表示されます。インベントリに使用可能なリペアモジュールが追加されています。確認するにはNeoComのハイライトされた「インベントリ」ウィンドウから「アイテムハンガー」を選択してください。
audio ID: 098 text ID: 519679
Mentor
的確な動きだ、博士! 帝国のセンサーによると、巨大なドリフターフリートがお前の位置に向かっているようだ。何を起動したのか分からないが、ドリフターの大群を掻き立てたようだ。 お前の血に飢えていると言って間違いないようだ。博士は素人かもしれないが、戦略分析に関しては才があるようだ、さあ、脱出してくれ!
audio ID: 099 text ID: 521462
Mentor
Fleet Commander, the RFS Fateweaver is on a heading for the Drifter fleet. Might be the Drifters have taken it over and ... done something to it! How did they take over a ship Commander Vadari? ...
audio ID: 100 text ID: none
Mentor
まずは船に交換用モジュールを装備する必要があります。最初に艦船装備を開いてください。
audio ID: 101 text ID: 522931
Mentor
Remember that some commands won't become active until you are within range
[Duplicate with sample ID 397]
audio ID: 102 text ID: none
Mentor
Your cargo hold is full
audio ID: 103 text ID: none
Mentor
見よ…ミンマター共和国の報復の刃、ドリフターを討ち止める力である、我らがフリートを! アストラフス型シタデル前線基地で臨戦態勢を取っている、攻城艦、戦艦、巡洋艦、フリゲートには、間もなくお前が回収したキーコードが配信される。全軍がやつらの防衛線内へ突入することができる。新人よ、私は普段こういったことをお勧めしないのだが、お前のメインフレームからジャンプゲートのキーをアップロードするまで数分かかるだろう。降りていって自己紹介するといい。一部のキャプテンはお前のことを幸運のお守りと呼んでいるそうだが、その運を分けてもらうのも悪くないと考えている。今のうちに艦隊の眺めを楽しんでおくといい。お前もいつか軍のカプセラになれば、この艦隊の指揮を執るようになるかもしれないな。これは約束しておくが、自分の指揮下にあると思うと一層気持ちが奮い立つぞ。オーラ、結集した我が軍について把握できるよう人気者の新入りを手伝ってやってくれ。
audio ID: 104 text ID: 521760
Mentor
分析中…3言語データ形式の暗号化されたBase-12。戦闘時の通信にしては少々複雑だな。
audio ID: 105 text ID: 521848
Mentor
You failed to jump because you are cloaked
audio ID: 106 text ID: none
Mentor
気づかなかっただろうが、ドリフターが周囲にワープ妨害フィールドのようなものを設置したようだ。ワープで脱出することはできないということだ。身動きが取れない状態だ。だが、そのフィールドのジェネレーターが近くにあるはずだ。それを見つけて破壊すれば脱出できるはずだ。健闘を祈る!
audio ID: 107 text ID: 521944
Mentor
シスターズオブイブの研究チームはドリフターハイヴの正確な位置を特定できていたようだ。タンネン博士にはより多くの情報を提供するように要求しているが、この件は軍本部の注目も集めたようだ。お前の働きにより軍務省から命ぜられたのだが、アマー軍は報復戦のためフリートの動員を開始した。お前に期待していた以上の成果だ! 感謝の印としてアマー帝国はボーナス金を支給したようだ。これはお前を精神的に成長させてくれるものではないが、それでもなお、お前の栄光に向けた歩みを速めてくれるものだろう。しかし、今回喜ぶべきはお金だけではない。軍本部に相談し、特別にお前のカプセラトレーニングを繰り上げる許可を与えられた。理由はいたって単純だ: お前に報復作戦の一員になってほしい。我々と一緒にこの悪魔どもに砲火を浴びせ、邪悪な計画を阻止してほしい。
audio ID: 108 text ID: 519618
Mentor
見よ…ガレンテ連邦の敏捷なる槍の切っ先、ドリフターに戦いを挑む攻撃部隊、我らがフリートを!



アストラフス型シタデル前線基地で臨戦態勢を取っている、攻城艦、戦艦、巡洋艦、フリゲートには、お前が回収した、やつらの目の前に降り立つためのゲートキーコードが間もなく配信される。



新人よ、私は普段こういったことをお勧めしないのだが、お前のメインフレームからジャンプゲートのキーをアップロードするまで数分かかるだろう。降りていって自己紹介するといい。一部のキャプテンはお前のことを幸運のお守りと呼んでいるそうだが、その運を分けてもらいたいと思っている。



今のうちに景色を楽しんでおくといい。お前が軍のカプセラになったならば、いつかこのうちの艦船の指揮を執る日が来るかもしれない。これは約束しておくが、自分の指揮下にあると思うと一層感慨深いぞ。オーラ、人気者の新人に目の前の艦隊の力がわかるように説明しておいてくれ。
audio ID: 109 text ID: 521748
Mentor
The ship has stopped
[Duplicate with sample ID 091]
audio ID: 110 text ID: none
Mentor
Connecting ...
[Duplicate with sample ID 024]
audio ID: 111 text ID: none
Mentor
キャプテン、ゲートに接近しましょう。十分接近したら、ゲートに合わせてマウスの左ボタンを押し続け、メニュー盤から「有効化」を選択します。
audio ID: 112 text ID: 521219
Mentor
新人よ、私は訓練生に対して困難な課題を課してきたが、君は次々とそれをこなしてくれた。よって、君もドリフターに対する報復攻撃への参加を認める。 ブラックエッジ作戦だ。海軍カプセラの資格を得るための最終テストと考えてもらいたい。一日中飛ばしていたイビス級コルベット艦でそのまま戦闘に入ることが許されるとは思わないでくれ。新人、カルダリ連合は国のために尽くす人々を厚くもてなすのだ。従って、私の攻撃作戦に参加するにあたり、お前に新しい船を与える。この火力をお前もきっと気に入るだろう。それに装備する改良型のモジュールも何個か与えよう。さあ、あとはその褒美をうまく乗りこなすためのスキルを習得するだけだな。待っている時間はないので、スキルインジェクターを使用して事を急ごう。通常はかなり高価なのだが、これは私からだ。インジェクターの使い方はオーラが説明してくれるだろう。賢く用意を進めてほしい、予測のきかない敵を相手にしようとしているのだからな。
audio ID: 113 text ID: 521776
Mentor
いいぞ新人、アップロードは完了し、フリートも間もなく戦闘準備が完了する。最後段階の準備が行われている間、ベースに戻り先程話していたものを取ってくることをおすすめする。いい話だろう? 信用してくれ、想像しているよりもいいもののはずだ。
audio ID: 114 text ID: 521746
Mentor
船を止めるのを忘れないようにしてください。
audio ID: 115 text ID: 519498
Mentor
なんてことだ…!新人よ、何か覚えているか?…ワープで現れて船団を壊滅させていったドリフターの奇襲は見えたか? パニックに陥ったんだな。覚えているか? 新人よ、私は連邦諜報部のフリート司令官トレールだ。今後は私がお前の指揮官だ、ともに状況の確認に当たらねばならん。トレーニング制限を一部解除し、船に搭載されたAIへのアクセスを可能にする。オーラへ挨拶したまえ。彼女が船の準備を助けてくれる。
audio ID: 116 text ID: 519123
Mentor
That type of object can not be operated in that way
audio ID: 117 text ID: none
Mentor
新人、お前があの海賊共にうまく対処していく様には感心した。やつらを殲滅させただけでなく、貴重な資源も回収してくれたのだからな。今度は回収した資源を使ってなにか便利なものでも開発して、実業家としての腕を試してみるといい。
audio ID: 118 text ID: 521322
Mentor
ごきげんよう、キャプテン。わたしはオーラです。船の操作やニューエデンでの航行のお手伝いをします。わたしのコアロジックライブラリによりあなたの生存確率が数桁分改善されることが証明されていますが、わたしはアドバイス以上のことは行えません。あなた自身で判断していただく必要があります。
audio ID: 119 text ID: 519026
Mentor
どの船も、メニュー盤から「見る」を選択することで詳細を表示することができます。右クリックして「自分の艦船を見る」を選択することで、カメラを元に戻すことができるので覚えておいてください。
audio ID: 120 text ID: 521678
Mentor
キャプテン、新しいミニスキルインジェクターをダブルクリックして注入を行ってください。未割り当てのスキルポイントが付与され、トレーニングを進める際に使用できます。
audio ID: 121 text ID: 521698
Mentor
それが海賊のクズ野郎どもとの付き合い方だ! 新人! お前の熱心な態度には感心した。やつらを殲滅させただけでなく、連邦の事業に利用可能な資源も回収してくれたのだからな。独立とニューエデンの産業についてオーラからアドバイスを貰うといい。その材料からアナライザーを作るのなら練習には最適だろう。
audio ID: 122 text ID: 521267
Mentor
ガレンテ連邦アカデミーへようこそ…幾名ものエリートカプセラたちがここから歩み始め、ニューエデンにおける連邦の勢力を拡大すべく巣立っていきました!
audio ID: 123 text ID: 519610
Mentor
Your ship has been destroyed and your capsule ejected. Don't worry, this happens to every capsuleer sooner or later. To recover from this unfortunate incidend you can obtain another ship from your station
[Duplicate with sample ID 455]
audio ID: 124 text ID: none
Mentor
[Pilot going full retard mode]
audio ID: 125 text ID: none
Mentor
Target is lost
audio ID: 126 text ID: none
Mentor
Aye fleet commander
audio ID: 127 text ID: none
Mentor
新人、お前が海賊どもをズタズタにしていくサマは快感だったぞ。このあたりのゴロツキを一掃しただけでなく、資源の山も没収したんだからな。今度は回収した資源を使ってなにか便利なものでも開発して、産業でも腕試しをしてみるといい。
audio ID: 128 text ID: 521183
Mentor
You cannot build there
audio ID: 129 text ID: none
Mentor
新人よ、シスターズオブイブの研究チームはドリフターハイヴの正確な位置を特定できていたようだ。タンネン博士に詳細を要求しているのだが、お前の働きは共和国フリート司令官の注目を集めたようだ。お前の努力を認めた部族議会に命ぜられ、共和国のフリートは大規模な報復戦のため軍を動員している。私の期待を超える働きだ、新人よ。よくやった! 感謝の印としてミンマター共和国からボーナス金が支給されたようだ。もちろん、お金がすべてではないうえ、お前の名声も高く上がった。また、司令官と話をしたのだが、お前のカプセラトレーニングを繰り上げる許可が与えられた。新人よ、この報復作戦の一員となってほしい!
audio ID: 130 text ID: 519616
Mentor
You cannot cloak your ship as you are being targeted by someone
audio ID: 131 text ID: none
Mentor
次に、ステーションにあるあなたの船を右クリックして「カードホールドを開く」を選択してください。右クリックからカーゴホールドにあるすべてのアイテムを選択し、「アイテムハンガー」と表示されているインベントリタブにドラッグしてください。
audio ID: 132 text ID: 521191
Mentor
よくきたな新人、ショーを始めるぞ! フリートに告ぐ! こちらフリート司令官カータラ、これよりコロニーフリート、ドリフター迎撃軍の戦術指揮を執る。
audio ID: 133 text ID: 521822
Mentor
ミッション用のデータアナライザーを作りたいんだな? いい考えだが、それを作るには材料を集める必要がある。必要な材料を集めるには周辺にある海賊の金庫に奇襲をかけるのが手っ取り早い。我らの経済に寄生する胸くそ悪い奴らだ! 我々はつい先日、海賊の小惑星コロニーの座標を入手したところだ。お前がカルダリ連合に対し違反を働く者どもに容赦しないということをそろそろ証明してほしい。言っておくが、その最中に儲けられればなおいいぞ! カルダリのモットーをよく思い出してほしい、我々は小銭クラスの取引をするのではなく、世界を買い上げる存在なのだ!
audio ID: 134 text ID: 519669
Mentor
新人よ、正直なところお前はもう熱いスクラップとガスの塊になってしまっているかと思っていた…にもかかわらず、船に重要研究員を乗せて生き残ってくれている。これは君だけに話すことだが、 たった今救助してくれた科学者は今回の襲撃の出所についてなにか情報を握っているかもしれない。すなわち、君にその船で無事に帰ってきてもらうことが現在の最重要事項ということになる。問題は、ドリフターはお前の船を探して生存者を奪い取り、得体の知れない場所へ連れ帰ろうとしているということだ。生存者に何が起こるのかは分からないが、プライバシーが保たれる可能性などは全くもって望みがないと言える。
audio ID: 135 text ID: 519472
Mentor
まったく忌々しい! 新人よ、一番最後に覚えていることは? ドリフターの大群がワープで突入してフリートをかき乱していくところか? 恐らくお前もパニックを起こしていただろう。そればかりは記憶に残ってしまっているだろうな。新人よ、私はフリート司令官ターロンだ、今後は私がお前の指揮官となる。我々は一体どのような虐殺行為が行われたのか究明する必要がある。よって不本意ながらお前のトレーニング制限を一部解除し、船に搭載されたAIへのフルアクセスを可能にする。オーラと仲良くしてもらいたい。魂のない機械だが、それでもなおとても有能だ。艦船の準備を手伝ってもらうとよい。
audio ID: 136 text ID: 519025
Mentor
なんという冒涜だ!なにか…おぞましいものを組み立てているようだ…しかもわれわれ人間を…パーツとして使っているのか…?



これ以上の不道徳を許す前に、聖なる火をもってこいつらを排除せねばならん!
audio ID: 137 text ID: 521814
Mentor
Don't worry recruit. Losing ships is expected in new eden
audio ID: 138 text ID: none
Mentor
You better gear up for a massive Drifter punishment, recruit
audio ID: 139 text ID: none
Mentor
新人よ、時間が限られているためよく聞いてほしい。ドリフターの戦艦中隊がお前のいるエリアにワープしたそうだ。ワープ妨害器を破壊してくれたお陰で、サイトを取り囲んでいたバブルが消滅した。やつらの相手をしていては帝国の資源がムダになってしまう。すなわち、お前の肉体と精神、言うまでもないがお前の船と積荷もそうだ。諜報局はその生存者たちから詳細を聞き出したがっており、私もいつかお前と握手くらいはしたい。もちろん全員が生きている間にな! というわけでお前の任務は本部への帰還だ。急ぐように!
audio ID: 140 text ID: 519555
Mentor
Fleet commander, are you seeing this. Isn't this the TES Faithful Shield that just entered the site? Isn't that the ship that went missing a few days ago?
audio ID: 141 text ID: none
Mentor
新人、あの主力艦を直ちに迎撃し、何が何でも減速させろ!



リーヴ級支援型主力艦であるRFSフェイトウィーバーは非常に強力な新型支援艦だが、これがドリフターフリートに向かって進行している。合流すれば敵が大幅に増強されてしまい、突破が非常に難しくなる。



ステイシスウェビファイヤーを装備しているようだね。先のことをよく計画しているようだな、このタスクにまさに必要な装備だ。新人、あの船を止めろ、最重要任務だ!
audio ID: 142 text ID: 521868
Mentor
新人、ドリフターハイヴのデータベースの表層分析を完了したところだ。あそこは文字通り、死の工場のような場所だ。身体を投入するとマシンが出てくる。すでに何千体ものシーカーを製造していて、さらに生産能力を数百万体まで拡張しようとしているようだ。これで解決とは言わないが、お前の行動により無数の命が救われたということは伝えておく。また次回の戦闘ではお前を我がフリートに迎え入れられれば光栄だ。これを破壊したなら、爆発も非常に大きいものになるはずだ。 安全なゾーンにフリートを後退させる。お前の手柄だ、お前には栄えあるとどめを刺してもらおう! 仲間たち、そして連合への最大の捧げものとなるはずだ!
audio ID: 143 text ID: 521882
Mentor
さあ、ハイヴにターゲットをロックし、主要兵器を砲火しましょう。
audio ID: 144 text ID: 521730
Mentor
よくきたな新人、壮大なショーを始めるぞ! フリートに告ぐ! こちらフリート司令官ターロン、これより反撃軍の戦術指揮を執る。
audio ID: 145 text ID: 521806
Mentor
キャプテン、船のオーバービューでは周囲のスキャンに映っているものが確認できます。オーバービューでワープ妨害ジェネレーターを探してください。ジェネレーターにマウスを合わせて左クリックしたままにして、メニュー盤から「接近」を選択します。
audio ID: 146 text ID: 519412
Mentor
新人よ、準備の多さに圧倒されているかもしれないが、いずれ万全の用意を整えていたことを感謝する機会が来るはずだ。これからお前には未知の領域に入ってもらうことになる。



シスターズオブイブのドリフター研究に関する重要なアウトポストとの連絡が一切途絶えてしまった。そこに向かって何が起こったのか調査してきてほしい。タンネン博士から、あなたと個人的に話がしたいと申し出があった。通信を許可した、ただいま博士と接続する。
audio ID: 147 text ID: 521326
Mentor
よく聞け新人、お前はいま未知の領域に踏み込んでいる。お前のような新人がここに来ることは許されたことがないんだ。本当のことを言うと、こういったサイトはニューエデンの中でも特に得体の知れない場所なんだ。そして今回の目的地は、実は通信網から完全に外れていて、正直なところ、そこでお前がどんなものを目にするのか想像がつかない。
audio ID: 148 text ID: 521336
Mentor
Aye, Fleet Commander
audio ID: 149 text ID: none
Mentor
Roger, fc
audio ID: 150 text ID: none
Mentor
Aye ma'am
audio ID: 151 text ID: none
Mentor
新人よ、お前はこれから未知の世界に放たれることになる。準備の多さに圧倒されているかもしれないが、高水準に保たれていることを感謝するときがくるはずだ。シスターズオブイブの研究施設からの通信が途絶えてしまったため、現場に向かい、何が起こったか確認してきてほしい。



タンネン博士から、あなたと個人的に話がしたいと申し出があった。通信を許可した、ただいま博士と接続する。
audio ID: 152 text ID: 521438
Mentor
「艦船ハンガー」に新しい船があるはずです。搭乗する場合は、新しい船を右クリックして「有効化する」を選択してください。また、ハンガー内に他の船がある場合は、その船を有効化することもできます。船に登場したら換装について説明します。
audio ID: 153 text ID: 522927
Mentor
ダメージを受けたらリペアモジュールを有効化し、修復が完了したら無効化するのを忘れないようにしてください。
audio ID: 154 text ID: 521175
Mentor
ハイライトされたマーケットのタブを開き、検索機能を使って「民間人仕様アナライザーのブループリント」を探してください。
audio ID: 155 text ID: 521187
Mentor
よくやった、新人!初の撃破だ…それも単独航行中だ!連邦の自由を守るうえで、このような戦闘経験を積むことは不可欠だ。



よし、予備のワープ妨害ジェネレーターに移ろ…いや、何だ、待て…ドリフターはお前を絶対に帰さないつもりらしいぞ、新人。やつらのシーカーがもう1機ワープしてきた。
audio ID: 156 text ID: 519509
Mentor
新人よ、今頃は宇宙のチリになっているかと思っていたが、こうしてここに研究員を連れてきてくれているとはな。これは君だけに話すことだが、たった今救助してくれた科学者は今回の襲撃の出所であったドリフターハイヴについてなにか情報を握っているかもしれない。このハイヴは帝国の宙域に存在してはならない脅威だ。すなわち帝国にとって、お前とその積荷は大変な意味を持つものになった。お前には無事に帰還してもらわねばならない。問題は、ドリフターはお前の船を探して生存者を奪い取り、やつらのハイヴへ連れ帰ろうとしているということだ。ハイヴに連れ去られたものがどういった仕打ちを受けるのか、一切が謎に包まれている。
audio ID: 157 text ID: 519476
Mentor
基本の航行機能をテストしましょう。ログによれば、あなたのフリートに所属しているタイタン級の母艦が破壊されたようです。残骸の場所を特定して、そこに向かって航行することをお勧めします。タイタン級であれば残骸の規模も最大級でしょう。船の航路を設定するには任意の宙域にカーソルを合わせ、マウスの左ボタンをダブルクリックしてください。
audio ID: 158 text ID: 519230
Mentor
新人よ、タンネン博士と接触を続けているようだが。今は無駄話をしている時間はない、ドリフターに関する情報を提供してくれているのだといいが。ともかく、今度は信じられないような情報をこちらが伝える番だ。オーラにいくつか座標を送信した。急いでそこに向かってくれ、お前も気に入ると思う。
audio ID: 159 text ID: 521255
Mentor
On behalf of the Federation, as of now, I, Fleet Commander Kole Torelle, promote you to the grade of naval capsuleer of the Gallente Federation and grant you full capsuleer privileges under the Yulai Convention. You’ve earned your immortality and independence, capsuleer! It has been a privilege to work with an operative like you. We would not have accomplished what we did today if it wasnt for you. Welcome to immortality, capsuleer.
[Duplicate with sample ID 201]
audio ID: 160 text ID: none
Mentor
To lock your weapons system on the generator, hold down your left mouse button on it and select 'Lock Target' on the radial menu.
[Duplicate with sample ID 384]
audio ID: 161 text ID: none
Mentor
発進する用意ができたら、攻城艦の隣にある予測地点に向かってください。
audio ID: 162 text ID: 521686
Mentor
You cannot remove items from that location
audio ID: 163 text ID: none
Mentor
母艦に接近して周回を始め、十分に接近したら「ターゲットをロック」を選択してください。
audio ID: 164 text ID: 521720
Mentor
それでは、シーカーに対して「ターゲット」を実行してください。
audio ID: 165 text ID: 519515
Mentor
断片的情報に対して民間人仕様アナライザーを起動してください。
audio ID: 166 text ID: 521237
Mentor
Warping to station
audio ID: 167 text ID: none
Mentor
新人、応答せよ! シスターズオブイブの研究アウトポストは非常に高度なFTL通信技術を開発していたが、アウトポストの信号が消えた際に、ほぼ時を同じくしてCNSマーケットフォースとの通信が途絶えた。こうなることは予測できたはずだが…やつらはアウトポストでまさにこれをしていたんだ。
audio ID: 168 text ID: 521834
Mentor
キャプテン、予想より海賊の数が多いですが、やれると信じています。トレーニングを思い出してください:接近、ロック、周回、攻撃です。
audio ID: 169 text ID: 521177
Mentor
To start the skill training you can drag it from your Item Hangar into your Training Queue.

Drag the skill from your Item Hangar to the top of the Training Queue.

Skills in the Training Queue will still be achieved over time regardless of what you may be going
[Almost duplicate with sample ID 325]
audio ID: 170 text ID: none
Mentor
新人、応答せよ! シスターズオブイブの研究アウトポストは非常に高度なFTL通信技術を開発していたが、アウトポストの信号が消えた際に、ほぼ時を同じくしてTESフェイスフルシールドとの通信が途絶えた。こうなることはわかっていたはずだが…アウトポストで研究していたのはまさにこれだった。
audio ID: 171 text ID: 521818
Mentor
Is this him? This is the pilot that saved the research crew and found the gate codes?
audio ID: 172 text ID: none
Mentor
My sensors detect that a cold equation has been balanced out somewhere
audio ID: 173 text ID: none
Mentor
これで一難去ったな、よくやった!…だがまだ問題がある…ドリフターが2器目のワープ妨害ジェネレーターを設置したようだ。お前を引き止めておきたくてしょうがないようだな。従って、次は…いや待て…どうやら時間切れのようだ、新人。お前も連邦のために戦うときが来たようだ。ちょうど今シーカーが1機ワープしてきたが、ドリフターはこれを使って偵察と奇襲を行っているようだ、必ず破壊するように! オーラ、お前の助けが必要だ、戦闘ルーチンを始動させてくれ。新人を今失うわけにはいかないからな!
audio ID: 174 text ID: 519486
Mentor
You failed to dock because you are cloaked
audio ID: 175 text ID: none
Mentor
アイテムが見つかったら、それをクリックして現在販売中のものを表示してください。同じステーションで販売中のものを探して、右クリックで購入してください。
audio ID: 176 text ID: 521189
Mentor
キャプテン、勝算はほどほどに満足の行くレベルという計算結果が出ていましたが、一帯に腐食性のガスが存在するとは思っていませんでした。ガス雲に入ると継続的にダメージを受けてしまいます。ガス雲からアフターバーナーを使って脱出する場合はなるべく早く雲の外に出るようにしてください。ダメージを受けた場合にはリペアモジュールを使えるので覚えておいてください。恐らく使うことになるでしょう。
audio ID: 177 text ID: 521171
Mentor
Well recruit, you've had a hell of a day
audio ID: 178 text ID: none
Mentor
新人、応答せよ! シスターズオブイブの研究アウトポストは非常に高度なFTL通信技術を開発していたが、アウトポストの信号が消えた際に、ほぼ時を同じくしてリバティーとの通信が途絶えた。こうなることは予測できたはずだが…ドリフターはアウトポストでまさにこれをしていたんだ。
audio ID: 179 text ID: 521850
Mentor
このサイトは重要だ、くれぐれも恥をかかせないようにしてくれ。今回のミッション用に一時的にアクセス権限を付与する。だが、出撃する前に準備をしっかり整えておいてほしい。オーラが手伝ってくれるはずだ。
audio ID: 180 text ID: 522473
Mentor
Please, jump through the gate and follow the displayed instructions
audio ID: 181 text ID: none
Mentor
新人、お前のテレメトリによるとアウトポストが異様な信号に取り囲まれているようだ。だが正確に読み取ることができん…ドリフターが妨害しているのかもしれん。信念を強く持ち油断なきよう、そこで私の目や耳として頼れるのはお前しかおらんのだからな。
audio ID: 182 text ID: 521452
Mentor
Yes, captain?
audio ID: 183 text ID: none
Mentor
新人、あの主力艦を直ちに迎撃し、何が何でも減速させろ!



ニナズ級支援型主力艦であるFNSリバティーは非常に強力な新型支援艦だが、これがドリフターフリートに向かって進行している。



やつらと合流すれば敵が大幅に増強されてしまい、我々のフリートを突破させることが非常に困難になる。



どのように思いついたのかわからないが、お前が装備中のステイシスウェビファイヤーがまさに必要となる任務だ。



その船を足止めしろ、新人!最重要指令だ!
audio ID: 184 text ID: 521852
Mentor
Please, open the container and follow the displayed instructions
audio ID: 185 text ID: none
Mentor
My software has won awards. The team that programmed each received the medal of excellence from the Gallente FDU. I'm quite proud of that
audio ID: 186 text ID: none
Mentor
Please, warp to the destination and follow the displayed instructions
audio ID: 187 text ID: none
Mentor
Fleet Commander, the CNS Market Forces is on a heading for the Drifter fleet. Might be the Drifters have taken it over and ... done something to it! How did they take over a ship Commander Kaatara? ...
audio ID: 188 text ID: none
Mentor
ハイライトした残骸から生存者を示す信号が発信されています。残骸を右クリックして接近を選択してください。
audio ID: 189 text ID: 519226
Mentor
すばらしい。最適な位置です。主要兵器を発射しましょう。
audio ID: 190 text ID: 519418
Mentor
Fleet Commander, the FNS Liberty is heading for the Drifter fleet. Might be the Drifters have taken it over and ... done something to it! How did they take over a ship Commander Tourette?
[Duplicate with sample ID 235 and sample ID 341]
audio ID: 191 text ID: none
Mentor
新人! もたもたするな、訓練を思い出せ:接近、ロックオン、周回、撃墜だ。敵戦艦は重装攻撃艦に任せて、お前はシーカーを始末しろ。
audio ID: 192 text ID: 521860
Mentor
ここだ、新人…通信が遮断されたエリアに入るぞ。お前のような新人がこんな場所に来ることは許されたことがないんだ。実際のところ、こういう施設はニューエデンでも全く知られていないような目立たない場所に作られている。それどころか、お前がここでどんな状況を目にするのかすら想像がつかない。油断するなよ。
audio ID: 193 text ID: 521281
Mentor
我々の常識ではそれほど遠い距離ではないが、その幸運を忘れぬようにな、新人! 複数の宙域にまたがり、ミンマター共和国は数多くの星系を抱えているが、国民のほとんどは生まれ故郷の星から一歩も外に出ることなく一生を終える者ばかりなのだ。何よりも、お前は自分の船とそれを操縦する権利を持つ独立したカプセラになろうとしているのだからな! 得るのが困難なステータスではあるが、それほど高い地位でもあるのだ、新人よ! 部族存亡の危機を救うことができれば、今日にもそれを手に入れられるかもしれないぞ!
audio ID: 194 text ID: 521215
Mentor
Recruit, I have very high standards for my trainees and you have repeatedly exceeded them. I have thus decided to greenlight you for participation in the counter strike against the Drifters: Operation Black Edge. Consider this your final test before reaching naval capsuleer status.

Now, I hope you don’t think I am going to let you go to battle in that little Ibis-class corvette you’ve been flying around all day. No, Recruit, the Caldari State always takes care of the people who create value for it. So I am now awarding you with a new ship to participate in my strike operation. I think you are really going to like the added punching power it brings. I am also awarding you with some upgraded modules to fit to it.

Now, the only thing left is to acquire the skills to efficiently fly your new acquisition. I don’t have time to wait around, so let’s speed things along with a skill injector. Normally these things would set you back a small fortune but this one is on me. Aura will guide you through using the injector. Fit wisely recruit, we are heading up against an unpredictable foe.
[Duplicate with sample ID 113]
audio ID: 195 text ID: none
Mentor
You seem to (?), Aura will help you figure out what to do next
audio ID: 196 text ID: none
Mentor
フリートの諸君、落ち着いてほしい、キーコードをアップロードする間、我々のヒーローがあたりをうろうろする予定だ。ベースでは連合から特別なものが用意されているそうだ。カルダリの民は英雄を手厚くもてなす。フリートの諸君、間違っていないな?

audio ID: 197 text ID: 521742
Mentor
The Asteroid is depleted
audio ID: 198 text ID: none
Mentor
Affirmative, fleet commander
audio ID: 199 text ID: none
Mentor
新人よ、フリートがゲートに到着した。我々が存続の危険にさらされていることはわかっているだろう、この脅威を脱するにはハイヴを破壊せねばならん。ドリフターを押し返せばミンマター共和国7つの民は故郷や商隊たちの平和を守り、経済を復興させ、アマー帝国に対する防衛線を再構築することができる。今回の攻撃ではドリフターについてより詳しい情報が得られることを期待している。やつらの攻撃の目的や、生存者をさらっていた理由をぜひとも探る必要がある。この侵略により多くの民の命が失われてしまった。
audio ID: 200 text ID: 521794
Mentor
連邦を代表して、私、フリート司令官コール・トレールは、今日をもって貴殿のガレンテ連邦軍カプセラへの昇格を命じ、ユーライ協定のもとカプセラに与えられる権限をすべて付与する。



カプセラよ、お前も永遠の命と独立を勝ち取ったのだ!お前のような隊員と作戦を共にできて光栄だった。お前なくして今日の作戦成功はなかっただろう。カプセラよ、不死の道へようこそ。
audio ID: 201 text ID: 521888
Mentor
情報パネルにある位置マーカーのアイコンをクリックして前線基地まで移動してください。
audio ID: 202 text ID: 521259
Mentor
新人、ドリフターハイヴのデータベースの表層分析を完了したところだ。あそこは文字通り、死の工場のような場所だ。身体を投入するとマシンが出てくる。すでに何千体ものシーカーを製造していて、さらに生産能力を数百万体まで拡張しようとしているようだ。これで解決とは言わないが、お前の行動により無数の命が救われたということは伝えておく。また次回の戦闘ではお前を我がフリートに迎え入れられれば光栄だ。これを破壊したなら、爆発も非常に大きいものになるはずだ。 安全なゾーンにフリートを後退させる。お前の手柄だ、お前には栄えあるとどめを刺してもらおう! 仲間たちに向けた最大の弔いになるはずだ! 部族たちの記憶に残る瞬間になるだろう!
audio ID: 203 text ID: 521890
Mentor
To lock your weapons system on the Seeker, hold down your left mouse button on it and select 'Lock target' from the radial menu.
[Duplicate with sample ID 285 - both subtitles state "on it", voice says "on the Seeker"]
audio ID: 204 text ID: none
Mentor
Is this him? This is the pilot that saved the research crew and found the gate codes?
audio ID: 205 text ID: none
Mentor
カルダリ連合航空アカデミーへようこそ。多数の伝説的カプセラがこのアカデミーから歩み始め、連合のため大金を稼ぎ出すために巣立っていきました。
audio ID: 206 text ID: 519608
Mentor
新人さん、あなたが今日みたいに大成功をいくつも収めてなければ、詐欺師呼ばわりしてたと思うわ。どうやら本当に宝の山を見つけたようだわね! お前がたった今入手した情報には、ドリフターハイヴに向かうジャンプゲートの起動コードが含まれていたようだ。これをフリートに届けることができれば、ハイヴへ向かうゲートのロックを解除できるということだ。あなたも有名人になるわね。
audio ID: 207 text ID: 521358
Mentor
よくやりましたね、キャプテン。シーカーの残骸を探索して、何か残っていないか探してみましょう。マウスカーソルを残骸に合わせて左クリックしたままにしてください。メニュー盤が表示されます。「カーゴを開ける」を選択して内容物を表示し、「すべて回収」のボタンをクリックしてください。  必ず接近するようにしてください。
audio ID: 208 text ID: 519527
Mentor
You are(n't?) ready for that yet
audio ID: 209 text ID: none
Mentor
クソッ! ドリフター共は我々のフリートを滅茶苦茶にしてくれたようだな。一体ここで何が起こったんだ? アマーのフリートがここで交戦したという情報は耳にしていなかったぞ。知っていたのは、このあたりの奥深くにシスターズオブイブのアウトポストがあるということだけだ。何か答えがみつかることを祈ろう。直ちにむかってくれ、ただし敵には常に警戒しておいてほしい…
audio ID: 210 text ID: 521448
Mentor
まったく酷い冗談じゃないか! ログによれば、まだアカデミーの航空学校も卒業していないではないか。はっきりさせておきたいのだが、お前のようなやつとは通常、直接仕事をすることはない。だが、他に回せるやつもいないようなので、お前に託すより他はない。スキャナーのレポートによると、弱まりつつあるがお前の付近で生体反応が出ている。お前が行動しない限り、もうすぐ命の火も消えかかろうとしている気の毒な人々だ。お前の船団は、帝国の栄光のために献身的に働いていた重要な研究員を輸送していた。忌まわしいドリフターの巡回艦が彼らの研究内容を手にすれば、それは我々にとって破滅を意味する。残骸を調査して生存者を探してほしい。
audio ID: 211 text ID: 519464
Mentor
Warping to stargate
audio ID: 212 text ID: none
Mentor
よくきたな新人、これが戦場だ! 派手に決めてやろう! フリートに告ぐ! こちらフリート司令官トレール、議会の許可により、これよりドリフター迎撃軍の戦術指揮を執る。
audio ID: 213 text ID: 521838
Mentor
The capacitor is empty
[Duplicate with sample ID 039]
audio ID: 214 text ID: none
Mentor
ドック解除の選択肢をハイライトしました。ステーションから出て星間を飛び回りたい場合に選択してください。
audio ID: 215 text ID: 521166
Mentor
帝国を代表して、私、フリート司令官ラファイエル・ターロンは、現在をもって貴殿のアマー帝国軍カプセラへの昇格を命じ、ユーライ協定のもとカプセラに与えられる権限をすべて付与する。カプセラよ、お前も永遠の命と独立を勝ち取ったのだ! お前のような英雄と共闘できて光栄だ。お前を抜きにしてこの脅威は乗り越えられなかったはずだ。親愛なるカプセラよ、幸運を祈る!
audio ID: 216 text ID: 521880
Mentor
キャプテン、新しいフリゲートが与えられたようですね。コルベット艦に比べると大幅なアップグレードです。フリゲート艦では装備の柔軟性が大幅に向上します。次の戦闘では習得済みのアフターバーナーとリペアモジュールを装備しておくことをお勧めします。さらに、何点かアップグレード済みのモジュールや新しい兵器も支給されています。ミニスキルインジェクターまで支給されているので、あなたの成果にかなり感心しているのでしょう。通常、十分に適格なカプセラに支給されるものなのですが、私の分析によると、あなたなら恐らく辺縁系に対するダメージもなくミニスキルインジェクターを使えるはずです! スキルインジェクターを使うことで、トランスニューラルスキャンを行い、スキルブックのデータに合わせて新しくシナプスパターンを構築することができます。すなわち、なんでもすぐに覚えたいという方には最適だということです。さあ、次の戦闘に向けて最適な装備を整えていきましょう。タンネン博士はステイシスウェビファイヤーを装備するようにアドバイスをしてくれましたが、これは軽視してはいけませんよ、キャプテン。
audio ID: 217 text ID: 521774
Mentor
You cannot warp there, because natural phenomena is disrupting the ship warp
[Duplicate with sample ID 297]
audio ID: 218 text ID: none
Mentor
オーバービューで断片的情報を見つけて接近してください。
audio ID: 219 text ID: 521225
Mentor
Fleet commander, are you seeing this. Isn't that the FNS Liberty that just entered the site? Isn't that one of the ships that went missing a few days ago?
audio ID: 220 text ID: none
Mentor
You need to be within range to activate this function
[Duplicate with sample ID 331]
audio ID: 221 text ID: none
Mentor
お前のトレーニングは重要任務から始まるってわけだな、新人さんよ! この辺りにある共和国の最重要研究施設のうち、とある施設との通信が途絶えてしまった。この研究アウトポストはシスターズオブイブが我々と協力して研究を進めていた秘密の場所だ。シスターズオブイブはこの任務にお前をつけるよう指名してきたんだ。
audio ID: 222 text ID: 519661
Mentor
ステーションにドッキングしたら再輸送と換装についてご案内します。
audio ID: 223 text ID: 522915
Mentor
神聖なる英知の社、アマーアカデミーへようこそ。多数の精鋭カプセラたちはここから歩み始め、その後帝国のために計り知れないほどの栄光を収めている。英雄、正義、そして復讐の生まれる場所だ。
audio ID: 224 text ID: 519604
Mentor
What the hell is this place, they seem to be assembling some... abominations? in there using our people?... as parts...? We better eliminate these degenerates, this is just beyond disturbing!
[Duplicate with sample ID 005]
audio ID: 225 text ID: none
Mentor
キャプテン、まずはターゲットを断片的情報にロックしてください。
audio ID: 226 text ID: 521235
Mentor
作戦はこうだ:フリートを排除し、ハイヴへの進路を確保する。



戦艦ウイング、君たちはやつらの隊列を撃ち抜く大いなる力だ!巡洋艦は攻撃艦のサポートに回り、いつでも妨害器でサポートができるように用意しておけ!フリゲート艦は空中戦の腕前を見せてくれ!諸君らは重装艦や支援クルーザーを守る騎士だ、シーカーやドローンを背後に近づかせるな!



全て意味のある攻撃だ、全艦できるだけ長く持ちこたえて欲しい!各司令官の指示に従い、射撃の規律を保て!
audio ID: 227 text ID: 521810
Mentor
As soon as you reach the Capital [ship] you should stop your ship, then use the radial menu to lock target.
audio ID: 228 text ID: none
Mentor
作戦はこうだ:フリートを排除し、ハイヴへの進路を確保する。戦艦ウイング、君たちはやつらの隊列を散り散りに砕く大鎚だ! 巡洋艦は攻撃艦のサポートに回り、いつでもECMでサポートができるように用意しておけ! フリゲート艦は空中戦の腕前を見せてくれ! シーカーやドローンを戦艦や支援艦の背後に近づかせるな! 全て意味のある攻撃だ、全艦できるだけ長く持ちこたえて欲しい! 各司令官の指示に従い、射撃の規律を保て!
audio ID: 229 text ID: 521826
Mentor
You cannot perform that action on that object as you are not the owner
audio ID: 230 text ID: none
Mentor
主要兵器を起動してジェネレーターを破壊してください。
audio ID: 231 text ID: 519551
Mentor
A module has run out of charges
audio ID: 232 text ID: none
Mentor
キャリアエージェントのステーションにドッキングしたのちに、彼らとコンタクトを取り、指示を仰ぐことができます。
audio ID: 233 text ID: 522796
Mentor
I know you are new to this, captain, but my protocol clearly prohibits those types of request
audio ID: 234 text ID: none
Mentor
Fleet Commander, the FNS Liberty is on a path heading for the Drifter fleet. Might be the Drifters have taken it over and ... done something to it! ... How did they take over a ship Commander Torelle? ...sample ID 191 and sample ID 341
audio ID: 235 text ID: none
Mentor
You cannot perform that action on that object as it is too far away
audio ID: 236 text ID: none
Mentor
Warp drive active
audio ID: 237 text ID: none
Mentor
くそ! ドリフター共は我々のフリートを滅茶苦茶にしてくれたようだな。一体ここで何が起こったんだ? フリートがトラブルに遭ったなんて情報は流れていなかったぞ。知っていたのは、このあたりの奥深くにシスターズオブイブのアウトポストがあるということだけだ、ここに何か答えがあればいいんだが。直ちにむかってくれ、ただし敵には常に警戒しておいてほしい…
audio ID: 238 text ID: 521338
Mentor
新人、通信がタンネン博士に遮断され続けているようだ。無用なおしゃべりではなく、ドリフターに関する重要な情報を渡してくれているのだといいのだが。今度は信じられないような情報をこちらが伝える番だ。オーラにいくつか座標を送信した。急いでそこに向かってくれ、お前も気に入ると思う。
audio ID: 239 text ID: 521468
Mentor
To give the command to a drone requires you to have an active target
audio ID: 240 text ID: none
Mentor
キャプテン、3人の生存者から微弱な信号をキャッチしました。信号の位置を特定する場合は、船の「見る」と「接近する」の機能を利用して対象に近づいてください。近づくことで残骸の内部を確認することができます。残骸に視点を合わせる場合は、残骸を右クリックして「対象を見る」コマンドを選択します。「対象を見る」コマンドは宇宙に浮かんだオブジェクトを調査する場合に向いていますが、航行には適していません。視点をもとに戻す場合は、宙域を右クリックして「自分の艦船を見る」を選択します。
audio ID: 241 text ID: 519218
Mentor
Now you are fully fitted for the research outpost, it's time to undock
[Duplicate with sample ID 076 no text resource with SoE outpost]
audio ID: 242 text ID: none
Mentor
まずは新しくスキルトレーニングを設定してください。現在習得済みのスキルは、今ハイライトされているキャラクター詳細のスキルのタブで確認できます。
audio ID: 243 text ID: 519681
Mentor
船の現在の装備を見る場合は、ハイライトされている「艦船装備」のアイコンをクリックしてください。
audio ID: 244 text ID: 519687
Mentor
ミッション用のデータアナライザーを作るってのか? いい考えだが、それを作るには材料を集める必要がある。材料を集めるには付近の海賊の隠れ家に奇襲をかけるのが一番手っ取り早い。金儲けのためなら奴隷の売買すらためらわないような連中だ! ミンマターの人々を餌食にする裏切り者や無法者との付き合い方のお手本をみせてくれないか? もちろん、可能な限りのものを押収して、邪魔者は殺してもらってかまわない。 われわれの目的は正義を取り戻すことであり、部族たちは正義に報いてくれる、ということを覚えておいてほしい。
audio ID: 245 text ID: 519671
Mentor
Damn recruit, took me six months before I posted my first confirmed kill
audio ID: 246 text ID: none
Mentor
新人、お前のセンサーによるとアウトポストが特異な信号に取り囲まれているようだ。だがここでははっきりと確認することができない…アウトポストの周りになにか変わったものは見えるか? ドリフターが妨害しているのかもしれん。私の目や耳として頼れるのはお前しかいない、用心してくれ。
audio ID: 247 text ID: 521289
Mentor
すぐに向かってほしいのだが、一つ問題がある。気づかなかっただろうが、ドリフターが周囲にワープ妨害バブルのようなものを設置したようだ。ワープによる脱出ができないようになっている。幸い、やつらは魔法を使ったのではなく、近くにフィールドジェネレーターがあるようだ。それを見つけて破壊して、急いで脱出してほしい。
audio ID: 248 text ID: 522475
Mentor
左側にはアイテムハンガーから消費される材料、そして右側には生成品、今回は民間人仕様データアナライザーモジュールが表示されます。それでは「スタート」を選択してください。これで製造プロセスが開始されます。海賊のアウトポストからは、あとで民間人仕様アナライザーをつくるには十分な物資を回収できましたね。  あなたが持っているブループリントの原本があれば、材料さえ揃えばいくらでもアナライザーモジュールを作成することができます。
audio ID: 249 text ID: 521195
Mentor
…コンボイ・エンジェル・セブン・クラウンへ、生存者はいるか。生存者、応答せよ! 活動中のトレーニング用コルベット艦を追跡。状況はどうだ? 新人? 目を覚ませ、応答しろ!
audio ID: 250 text ID: 519024
Mentor
これは!? どういうことだ…? サイトが一瞬のうちに火に飲まれて…タンネン博士、どう思いますか? 以前にもこのようなものを見たことはありますか? これも研究の一環ですか?
audio ID: 251 text ID: 521243
Mentor
それでは戦闘に入りましょう、キャプテン!
audio ID: 252 text ID: 519496
Mentor
Neocomメニューとインベントリタブの引き換え可能アイテムを確認して交換用モジュールを回収しましょう。アイテムを選択して「選択したアイテムの引き換え」をクリックすると、選択中のアイテムをアイテムハンガーに移すことができます。
audio ID: 253 text ID: 522929
Mentor
カプセラたち、現在の状況についてよく聞いて欲しい:ドリフターのフリートが外縁部から反撃を行っている。トゲの付いた巨大な球体を見落としていたなら紹介しよう、これがハイヴだ。あそこからマター平原の春の洪水のようにドリフターシーカーが流れ出ているぞ。外縁の防衛戦を突破しなければ、あれを停止させることはできないかもしれない。
audio ID: 254 text ID: 521856
Mentor
ハイライトされた「オートパイロット」のボタンを選択してください。目的地にむけて移動が開始されます。
audio ID: 255 text ID: 522913
Mentor
Fleet commander, we're intercepting transmissions from the hive to the fleet
audio ID: 256 text ID: none
Mentor
キャプテン、カプセラはインダストリージョブで自分用の製品を製造できます。インダストリースキルに磨きをかければ莫大な富を築くことも可能です。次の研究施設偵察ミッション用のデータアナライザーユニットを作成する材料が揃ったはずです。これはとても重要なアイテムになるという計算結果が出ています。このモジュールを作るためにはまずデータアナライザーのブループリントが必要ですが、これはISKを使ってマーケットから購入できます。
audio ID: 257 text ID: 521185
Mentor
Looks pretty different, but that's definitely the Market Forces. I served in the same wing as that ship
audio ID: 258 text ID: none
Mentor
Fleet commander, are you seeing this. Isn't this the RFS Fateweaver that just entered the site? Isn't that the ship that went missing a few days ago?
audio ID: 259 text ID: none
Mentor
共和国を代表して、私、フリート司令官イナ・ヴァダリは、今日をもって貴殿のミンマター共和国軍カプセラへの昇格を命じ、ユーライ協定のもとカプセラに与えられる権限をすべて付与する。カプセラよ、お前も永遠の命と独立を勝ち取ったのだ! 共闘できて光栄だ。お前を抜きにしてこの脅威は乗り越えられなかったはずだ。同胞よ、栄誉と共にあらんことを。
audio ID: 260 text ID: 521892
Mentor
さあ、戦いの時間だ! 攻撃開始! シーカーを撃破したら、船を停止させてください。
audio ID: 261 text ID: 519519
Mentor
「すべて回収」を選択したら、「x」クリックしてインベントリウィンドウを閉じてください。使い終わったウィンドウはすべて閉じることをお勧めします。
audio ID: 262 text ID: 519228
Mentor
新人! もたもたするな、訓練を思い出せ:接近、ロックオン、周回、撃墜だ。敵戦艦は重装艦に任せて、お前はシーカーを始末しろ。
audio ID: 263 text ID: 521812
Mentor
HQに戻る用意ができたら、情報パネルの位置マーカーをクリックしてください。
audio ID: 264 text ID: 521688
Mentor
カプセラたち、現在の状況についてよく聞いて欲しい:ドリフターのフリートがゾーン外縁部から反撃を行っている。トゲのついた巨大なリングと非人類的なテクノロジーを見落としていたなら紹介しよう、これがドリフターハイヴだ。まるで狂ったかのようにドリフターシーカーを吐き出している。 すぐにでも根絶やしにしたいが、まずはやつらの防衛線を突破する必要がある。
audio ID: 265 text ID: 521840
Mentor
By the First Prophet! What is this? These things just lit up the site... Professor Tannen, have you ever seen anything like this? Is this your tech?
[Duplicate with sample ID 392]
audio ID: 266 text ID: none
Mentor
ドッキングを解除し、情報パネルにある位置マーカーアイコンをクリックし、オートパイロットを起動しましょう。
audio ID: 267 text ID: 521712
Mentor
新人よ、お前がどんな手を使ってこんなにも成功を収めているのかは分からないが、腕が確かなのは間違いないようだな! お前が回収してきたデータストアはまさに金山とでも言うべきだ! お前がたった今入手した情報には、ドリフターハイヴに向かうジャンプゲートの起動コードが含まれていたようだ。これをフリートに届ければゲートを開けてやることが可能だ。これが終わる頃にはフリート中にお前の名が知れ渡るだろう!
audio ID: 268 text ID: 521251
Mentor
Docking permission requested
audio ID: 269 text ID: none
Mentor
Your security status has been lowered
audio ID: 270 text ID: none
Mentor
新人、お前があの海賊共にうまく対処していく様には感心した。激しい猛威をふるって敵を打ち倒しただけでなく、貴重な物も取り戻してくれたのだからな。今度は回収した資源を使ってなにか便利なものでも開発して、実業家としての腕を試してみるといい。
audio ID: 271 text ID: 521434
Mentor
キャプテン! ボーナス報酬と高速トレーニングだなんて、あなたのような新人さんとしてはかなり異例ですね。お手伝いできて光栄です。ただし忠告しておきたいのですが、カプセラのトレーニングは人類史上最も困難で複雑なトレーニングだと言われていて、パイロットの中でも耐えられるのは一握りと言われているため、高速トレーニングは非常に魅力的ですが困難も伴います。 ですが今のところうまく行っているようですね。今までの報酬金は星間クレジット、いわゆるISKで支給されています。これが物資の購入から他のカプセラの買収まで、幅広く使われているニューエデンの主要通貨です。
audio ID: 272 text ID: 519637
Mentor
すぐにサーカディアンシーカーを周回して戦闘に入ってください。 マウスカーソルをシーカーに合わせて左クリックしたままにしてメニュー盤を開いてください。次に「周回」のコマンドを選択してください。
audio ID: 273 text ID: 519494
Mentor
キャプテンのコルベット艦に、修復モジュール、加速用のアフターバーナー、攻撃用に民間仕様兵器が装備されました。中規模の海賊集団に対する勝算は満足できるレベルに達しています。ニューエデンのお尋ね者であるため、海賊たちの首には懸賞金が掛けられています。キャプテン、海賊を無力化して懸賞金を獲得しましょう。
audio ID: 274 text ID: 521163
Mentor
あなたのカプセルが破壊され、クローンが死亡しました。これは全てのカプセラがいずれ通る道です。気にしないでください。死亡した場合は新しいクローンが起動され、あなたの人格が注入されます。ステーションで新しい船を起動することで、この不幸な事故から持ち直すことができます。
audio ID: 275 text ID: 522907
Mentor
To travel to a safe spot, click the location marker icon in the Info Panel
audio ID: 276 text ID: none
Mentor
まったく、あれは頭痛の種だったな。残念ながら、ドリフターが2機目のワープ妨害ジェネレーターを設置したようだ。この廃墟一帯にお前をとどめておきたくてしょうがないようだ。従って、次は…いや待て…その時間はないようだ、代わりにお前が帝国にとってどれほどの価値があるか証明するチャンスが来たようだ。ドリフターのシーカーが1機ワープで出現したようだ、直ちに破壊してほしい。新人が死んでしまっては意味がない、オーラ、こいつに戦闘方法を教えてやってくれ!
audio ID: 277 text ID: 519480
Mentor
All right recruit, you are now in the dark. No pilot in your position has ever been allowed to enter this place.

Truth be told, sites like these are some of the most mysterious places in New Eden. And this one, well this one is well off the grid, I honestly have no idea what you are about to find here.
[voice and text missing von Minmatar Mentor]
audio ID: 278 text ID: none
Mentor
いいぞ新人、アップロードは完了し、フリートも間もなく戦闘態勢が整う。最後段階の準備が行われている間、ベースに戻り先程話していた特別なものを取ってくることをおすすめする。いい話だろう? 信用してくれ、想像しているよりもいいもののはずだ。
audio ID: 279 text ID: 521758
Mentor
キャプテン、もしアウトポストが原形を留めているのであればハッキングを行う必要があります。データアナライザーを用意しておいて良かったですね。ハッキングはとてもデリケートな作業ですが、その方法を習得できれば、ニューエデンの奥深くに眠る莫大な富のありかを示す情報が得られるでしょう。手順をお教えしましょう…
audio ID: 280 text ID: 521233
Mentor
I have 6422 volumes of Amarrian Poetry in my memory banks. Would you like me to recite some?
audio ID: 281 text ID: none
Mentor
Can I be of assistance?
audio ID: 282 text ID: none
Mentor
新人、お前は兵士としての見込みがあるようだ、作戦情報を与える。我々の長距離センサーがお前のいる位置に向かっているドリフターの戦艦中隊を感知した。お前のオートキャノンの腕がどれほど良くとも、そのコルベット艦でドリフターの戦艦を相手にすることはできない。粉砕されてしまうだろう。2個目のワープ妨害ジェネレーターを今すぐ破壊しろ。早く終わらせられればシーカーの邪魔を受けなくて済むかもしれない。
audio ID: 283 text ID: 519533
Mentor
You can not anchor the control tower
audio ID: 284 text ID: none
Mentor
射撃管制システムを使用してシーカーをロックするには、シーカーに対して左マウスボタンを押し続け、ラジアルメニューから「ターゲット」を選択します。
audio ID: 285 text ID: 519492
Mentor
Fleet commander, are you seeing this. Isn't this the CNS Market Forces that just entered the site? Isn't that the ship that went missing a few days ago?
audio ID: 286 text ID: none
Mentor
フリート諸君、よくやった! 新人よ、すぐに戻ってハイヴを燃やしてくれ、これ以上あの忌々しいシーカーを出させるわけにはいかない。フリート諸君、やつらの防衛線を突破し、敵軍を無力化した。現在ハイヴをスキャンしている。パイロット諸君、データを入手次第、一帯を焼き払う。全軍、ハイヴへ直接攻撃できる位置を確保せよ。レーザーを放ち、怒りの火で燃やしつくせ!
audio ID: 287 text ID: 521870
Mentor
よくできました、キャプテン。 コンテナをハイライトしましたので接近してください。内容物を回収してステーションへ戻りましょう。
audio ID: 288 text ID: 521179
Mentor
オーバービューからハイヴの位置を特定して接近してください、今こそフリートに戻るときです! アフターバーナーを使用しながら、ハイヴに到着したら停船させることも忘れないようにしてください。
audio ID: 289 text ID: 521726
Mentor
You should open the highlighted market tab and use the search functionality to find 'Blueprint'.
audio ID: 290 text ID: none
Mentor
新人よ、お前の集中トレーニングは重要なミッションでスタートを切ることになりそうだな! この辺りにある連邦最先端の研究アウトポストとの通信が途絶えてしまった。いいか新人、この場所は一切の通信が不能な地域だ。この研究アウトポストはシスターズオブイブが我々と協力して研究を進めていた施設だ。シスターズはお前が調査を行うよう要請してきたんだ。
audio ID: 291 text ID: 519665
Mentor
次に残骸を右クリックして「接近」のコマンドを選択してください。生存者の救助には残骸に十分近づく必要がありますが、残骸に接近したら必ず船を停止させるようにしてください。
audio ID: 292 text ID: 519232
Mentor
[Pilot going full retard mode again]
audio ID: 293 text ID: none
Mentor
おめでとうございます、キャプテン! 独立したカプセラになれましたね! これで、ニューエデンにおいて自分の道を進んでいくことができます。あなたが手ぶらになってしまわないよう、採掘作業に役立つ必須モジュールとともに、引き換え可能アイテムに新しく採掘艦を助言者が用意してくれています。ブループリントも用意されているので、戦闘中に尊い犠牲になった船も再度建造できます。船をあなたに引き渡す前に、最後にキャリアエージェントに会いに行くことをお勧めします。トレーニングを駆け足で進めてきたため、まだスキルの微調整を行いたい部分もあるかもしれません。報酬を得たい場合はキャリアエージェントに会いに行くことをお勧めします。とても困難でしたがやりがいのあるなかキャプテンをご案内できて光栄でした。カプセラよ、どうかご無事で!
audio ID: 294 text ID: 521894
Mentor
新人、あの主力艦を直ちに迎撃し、何が何でも減速させろ!アポストル級支援型主力艦のTESフェイスフルシールドは非常に強力な新型支援艦だが、これがドリフターフリートに向かって進行している。



合流すれば敵が大幅に増強されてしまい、突破が非常に難しくなる。ステイシスウェビファイヤーを装備しているのか。先のことをよく計画しているようだな、このタスクにまさに必要な装備だ。



新人、あの船を止めろ、最重要任務だ!
audio ID: 295 text ID: 521820
Mentor
断片的情報のハッキングが成功しました、カーゴを回収しましょう。
audio ID: 296 text ID: 521241
Mentor
You cannot warp there, because natural phenomena is disrupting the ship
[Duplicate with sample ID 218]
audio ID: 297 text ID: none
Mentor
キャプテン、民間人仕様アナライザーの用意ができました。ハイライトされた産業ウィンドウを開き、ジョブのタブを選択して「搬送」をクリックしてください。モジュールがアイテムハンガーのインベントリに追加されたはずです。
audio ID: 298 text ID: 521203
Mentor
I'm now displaying the details of your next task
audio ID: 299 text ID: none
Mentor
キャプテン、新しいフリゲートが与えられたようですね。コルベット艦に比べると大幅なアップグレードです。フリゲート艦では装備の柔軟性が大幅に向上します。次の戦闘では習得済みのアフターバーナーとリペアモジュールを装備しておくことをお勧めします。さらに、何点かアップグレード済みのモジュールや新しい兵器も支給されています。ミニスキルインジェクターまで支給されているので、あなたの成果にかなり感心しているのでしょう。通常、十分に適格なカプセラに支給されるものなのですが、私の分析によると、あなたなら恐らく辺縁系に対するダメージもなくミニスキルインジェクターを使えるはずです! スキルインジェクターを使うことで、トランスニューラルスキャンを行い、スキルブックのデータに合わせて新しくシナプスパターンを構築することができます。すなわち、なんでもすぐに覚えたいという方には最適だということです。さあ、次の戦闘に向けて最適な装備を整えていきましょう。タンネン博士はステイシスウェビファイヤーを装備するようにアドバイスをしてくれましたが、これは軽視してはいけませんよ、キャプテン。
audio ID: 300 text ID: 521778
Mentor
新人よ、今までの離れ業を見せられていなければ2重スパイか何かかと疑いをかけるところだったよ。



お前が見つけたのはどうやら知識の宝庫だったようだ!お前がたった今入手したデータには、ドリフターハイヴのある場所に向かうジャンプゲートの起動用キーコードが含まれていたようだ。



これをフリートに届けることができれば、ハイヴへ向かうゲートのロックを解除できる。どうやらフリート中の評判になりそうだな!
audio ID: 301 text ID: 521305
Mentor
次に、それぞれのモジュールを右クリックして「アクティブな艦船へ装備」を選択し、船に装備していきます。
audio ID: 302 text ID: 522923
Mentor
断片的情報へのハッキングを試みています。システムコアを特定できるまで、暗号化されたノードを選択してください。ノードをクリックしたときに表示される数字がコアまでの距離を表します。途中で防御用ソフトウェアに出くわすことがあります。その場合はファイアウォールが解除されるまでクリックしてください。
audio ID: 303 text ID: 521239
Mentor
オートパイロットを有効化してください。
audio ID: 304 text ID: 521690
Mentor
最後の生存者を船に移してください。完了したらインベントリウィンドウを閉じるのもお忘れないように。
audio ID: 305 text ID: 519402
Mentor
よくきたな新人、ショーを始めるぞ! フリートに告ぐ! こちらフリート司令官ヴァダリ、部族議会の命により、攻撃軍の戦術指揮を執る。
audio ID: 306 text ID: 521854
Mentor
「艦船ハンガー」に新しい船があるはずです。搭乗する場合は、新しい船を右クリックして「有効化する」を選択してください。また、ハンガー内に他の船がある場合は、その船を有効化することもできます。船に登場したら換装について説明します。
audio ID: 307 text ID: 522917
Mentor
まさか…?サイトがクリスタル・ブールバードのように一瞬のうちに火に飲まれた! タンネン博士、このようなものを今までにみたことはあるか? あなたたちの技術か?
audio ID: 308 text ID: 521299
Mentor
船の周りで視点を回転させる場合は、マウスの左ボタンをクリックしたままにしてマウスを動かしてください。
audio ID: 309 text ID: 519222
Mentor
I can not set a wayoint to the same location twice
audio ID: 310 text ID: none
Mentor
…コンボイ・タロン・アルファ・ファイブへ、生存者はいるか。生存者、応答せよ! 活動中のトレーニング用コルベット艦を追跡。状況はどうだ? 新人? 目を覚ませ、応答しろ!
audio ID: 311 text ID: 519124
Mentor
現状ではシスターズオブイブの研究チームがドリフターの所在地を突き止めたのだが、よく聞け、これが巨大なハイヴになっているようなのだ。 タンネン博士にその他の情報を要求していたのだが、結果として上層部の注目を集めることとなった。お前の働きにより、議会のドリフター緊急対策委員会が、報復のための連邦軍出撃を承認したようだ。まさに今日のお前の行いによって承認されたんだ! 感謝の印としてガレンテ連邦からISKでボーナスが支給されたようだ。そのお金はお前の有望なキャリアに役立つだろうが、こればかりではない。お前に報復戦に参加してほしいため軍司令官と直々に話したのだが、特別にお前のカプセラトレーニングを繰り上げる権限を与えられた。
audio ID: 312 text ID: 519612
Mentor
The stargate denies you permission to jump at the moment
audio ID: 313 text ID: none
Mentor
You cannot do that because this is currently against empire policy
audio ID: 314 text ID: none
Mentor
キャプテン、復習のため、最低限のアドバイスのみで2機目のシーカーを撃墜してみましょう! まずはシーカーに接近します。
audio ID: 315 text ID: 519513
Mentor
見よ…アマー帝国の公正なる怒りがみなぎっている! これがドリフターに鉄槌を下す、我らがフリートだ! アストラフス型シタデル前線基地で臨戦態勢を取っている、攻城艦、戦艦、巡洋艦、フリゲートには、お前が回収した、ドリフターの目の前に降り立つためのジャンプキーコードが間もなく配信される。新人よ、私は普段こういったことをお勧めしないのだが、お前のメインフレームからジャンプゲートのキーをアップロードするまで数分かかるだろう。降りていって自己紹介するといい。お前の成功が神のご意思によるものと言っているキャプテンもいるらしいが、その信仰心を広げてもらえればこの上ない。楽しんでおけるうちにこの壮大な光景を満喫しておくことだな。お前が軍のカプセラになったならば、いつかこのうちの艦船の指揮を執る日が来るかもしれない。自分が指揮を執っていれば、より充実感の得られる眺めになる、とだけ言っておこう。オーラ、人気者の新人に目の前の艦隊の力がわかるように説明しておいてくれ。
audio ID: 316 text ID: 521674
Mentor
船を停止させてください。
audio ID: 317 text ID: 519478
Mentor
ですがフリート司令官、このような例は未だかつて見たことがありません。キャプテンは至急、そこから脱出すべきです!
audio ID: 318 text ID: 521245
Mentor
新人よ、ドリフターハイヴデータベースの1回目のシステム測量が完了した。まるで畜殺場とマシンショップを組み合わせたような場所だ! 身体を投入するとマシンが出てくる。すでに何千体ものシーカーを製造していて、さらに生産能力を数百万体まで拡張しようとしているようだ。ドリフターの事態はまだ収束したとは言えないが、お前の行動により無数の命が救われたということは伝えておく。また次回の戦闘でもお前を我がフリートに迎え入れられれば光栄だ。ハイヴコアを破壊できれば、ひときわ巨大な爆発が起こるはずだ! 安全なゾーンにフリートを後退させる。お前が手に入れた不死への道だ、お前には栄えあるとどめを刺してもらおう! お前が体を捧げて同胞たちの自由を守ったことは人々の記憶に残るだろう!
audio ID: 319 text ID: 521886
Mentor
情報パネルに表示される位置マーカーをクリックして、隣の星系に目的地を設定してください。
audio ID: 320 text ID: 521209
Mentor
新人、通信がタンネン博士に遮断され続けているようだ。ホロ・アクターのゴシップ情報ばかり見てないで、ドリフターについて有力な情報を入手できているといいんだが。 だが真剣な話、お前に見せたいものがある…オーラにいくつか座標を送信した。急いでそこに向かってくれ、お前も気に入ると思う。
audio ID: 321 text ID: 521309
Mentor
You have been promoted
audio ID: 322 text ID: none
Mentor
Behold... the righteous wrath of the Amarr Empire made flesh! This is our fleet, the force that will strike at the Drifters! Dreadnoughts, battleships, cruisers and frigates are all being prepared for action at our Astrahus Citadel forward operating base, all soon to be equipped with your jump key codes that will land them in the Drifter’s front yard. Recruit, I don’t usually do this, but it’s going to take a few minutes to upload the jump gate keys from your mainframe. I suggest you fly down and introduce yourself. Some of the captains have been talking as if your success is the divine will, and I’d like that kind of faith to spread. Be sure to enjoy this glorious sight while you can. If you make naval capsuleer, you might command any one of these ships someday. I can tell you they’re a lot more rewarding to look at when you’re in control. Aura, help our favorite recruit gain a true appreciation of the majesty before us.
[Duplicate with sample ID 316]
audio ID: 323 text ID: none
Mentor
You've exceed my expectations
audio ID: 324 text ID: none
Mentor
新しいスキルのトレーニングを行う場合は、アイテムハンガーからトレーニングキューへ、対象のスキルブックをドラッグしてください。他のスキルや習得済みのスキルにカーソルを合わせ、「キューに追加」を選択することで他のスキルをトレーニングキューに追加したり、習得済みのスキルを次のレベルまでトレーニングすることができます。スキルのトレーニングは操作に関係なく、時間の経過とともに進んでいきます。アイテムハンガーにある「アクセラレーションコントロール」のスキルブックをトレーニングキューの先頭にドラッグしてください。
audio ID: 325 text ID: 519683
Mentor
Is this him? This is the pilot that saved the research crew and found the gate codes?
audio ID: 326 text ID: none
Mentor
新人よ、お前の準備はいつになく念入りに行っているが、次の任務につけば感謝の気持ちも湧いてくるはずだ。これから向かってもらう先は宇宙の奥深くにあるのだが、何かとても悪いことが起きてしまったようなのだ。



シスターズオブイブの研究施設との交信が完全に途絶えてしまったため、現場に向かい、何が起こったか確認してきてほしい。タンネン博士がお前と話したいそうだ、許可は与えてある。彼女と今接続する。
audio ID: 327 text ID: 521197
Mentor
さあ新人、これがゲート、すなわちドリフターハイヴにつながる空間の裂け目だ。我々のフリートが数分前に突入したばかりだ、味方の援護も得られるはずだ。きっと必要になるからな。
audio ID: 328 text ID: 521798
Mentor
キャプテン、素晴らしいです。スキャナーにはもう一人生存者の反応があります。ハイライトした残骸に接近してください。
audio ID: 329 text ID: 519400
Mentor
Most capsuleers do not persist until this point. I suspected there was something special about you, captain
audio ID: 330 text ID: none
Mentor
You need to be within range to activate this function
[Duplicate with sample ID 221]
audio ID: 331 text ID: none
Mentor
新人、ドリフターハイヴのデータベースの表層分析を完了したところだ。あそこはまさに、死の工場のような場所だ。身体を投入するとマシンが出てくる。すでに何千体ものシーカーを製造していて、さらに生産能力を数百万体まで拡張しようとしているようだ。まだ逃げ切れたわけではないが、お前の行動により無数の命が救われたということは伝えておく。また次回の戦闘ではお前を我がフリートに迎え入れられれば光栄だ。この悪魔のような施設を破壊したなら、爆発も非常に大きいものになるはずだ。 安全なゾーンにフリートを後退させる。お前の手柄だ、お前には栄えあるとどめを刺してもらおう! 女帝への最大の弔いとなり、永遠の命への扉も開かれるだろう!
audio ID: 332 text ID: 521878
Mentor
情報パネルにある位置マーカーのアイコンをクリックしてHQにドッキングしてください。 
audio ID: 333 text ID: 521181
Mentor
Your current operation requires the completion of the displayed next step
audio ID: 334 text ID: none
Mentor
連合を代表して、私、フリート司令官レイ・カータラは、現在をもって貴殿のカルダリ連合軍カプセラへの昇格を命じ、ユーライ協定のもとカプセラに与えられる権限をすべて付与する。お前も永遠の命と独立を勝ち取ったのだ! 共闘できて光栄だ。お前を抜きにしてこの脅威は乗り越えられなかったはずだ。
audio ID: 335 text ID: 521884
Mentor
新人! もたもたするな、訓練を思い出せ:接近、ロックオン、周回、撃墜だ。敵戦艦は重装艦に任せて、お前はシーカーを始末しろ!
audio ID: 336 text ID: 521828
Mentor
Fleet commander, are you seeing this. Isn't that the FNS Liberty that just entered the site? Isn't that one of the ships that went missing a few days ago?
audio ID: 337 text ID: none
Mentor
カプセラたち、現在の状況についてよく聞いて欲しい:ドリフターのフリートが外縁部から反撃を行っている。トゲの付いた巨大な球体を見落としていたなら紹介しよう、これがハイヴだ。まるで地獄にある暗黒の水車のように次々とドリフターのシーカーを吐き出しているぞ! この水車を破壊し、やつらの防衛軍を突破せねばならん。
audio ID: 338 text ID: 521808
Mentor
ジェネレーターにターゲットをロックしたら旋回するように。
audio ID: 339 text ID: 519549
Mentor
キャプテン、これは内緒にしてほしいのですがドリフターにアウトポストをハッキングされた可能性があります。このため、研究所で開発していたFTLの通信機能や航行システムなどにアクセスされているかもしれません。理論上は、プロトタイプがインストールされている船にもアクセスできる可能性があります。アウトポストは比較的無事なようなので、メインフレームにハッキングして、ここで何が起こったのか情報を引き出してきてください。油断しないでください。
audio ID: 340 text ID: 521231
Mentor
Fleet Commander, the FNS Liberty is heading for the Drifter fleet. Might be the Drifters have taken it over and ... done something to it! How did they take over a ship Commander Tourette?
[Duplicate with sample ID 191 and sample ID 235]
audio ID: 341 text ID: none
Mentor
カプセラたち、現在の状況についてよく聞いて欲しい:ドリフターのフリートが外縁部から反撃を行っている。トゲの付いた巨大な球体を見落としていたなら紹介しよう、これがハイヴだ。まるで新たなカルダリメガファクトリーのようにドリフターのシーカーを吐き出しているが、一帯の防衛網を突破するまで停止させることはできないだろう。
audio ID: 342 text ID: 521824
Mentor
Roger, FC
audio ID: 343 text ID: none
Mentor
[Pilot going full retard mode another time]
audio ID: 344 text ID: none
Mentor
まさかトレーニング未経験の新人がやってのけてくれるとはな!初の撃破だ!戦闘における勝利は神聖な通過儀礼だ。経験を積んでいけば、お前は帝国にとって間違いなく価値のある人材になれる。



だが社交辞令はここまでとしておこう。2つ目のワープ妨害ジェネレーターに戻ってもら…いや、待て…ドリフターのやつらはどうやら本当にお前を捕まえておきたいようだ。やつらのシーカーがもう1機ワープしてきたが、生存者を探しているのだろう、いうなればお前も撃破記録を倍に伸ばすチャンスだ!



レーザーを使ってこいつを撃破してくれ。アマー帝国の聖なる行いを妨げた罰を与えてやれ!
audio ID: 345 text ID: 519501
Mentor
フリートの諸君、落ち着いてほしい、彼の船からキーコードをアップロードする間、我々のヒーローがここにいる予定だ。ベースでは帝国から特別なものが用意されているそうだ。アマー帝国は英雄を手厚くもてなす。誠実に仕えた者には感謝の意を示し、褒美が与えられる。フリートの諸君、間違っていないな?
audio ID: 346 text ID: 521680
Mentor
Docking request accepted
[Duplicate with sample ID 020]
audio ID: 347 text ID: none
Mentor
It looks pretty different, but that's definitely the Liberty. I served in the same wing as that ship
[Duplicate with sample ID 395 and sample ID 461]
audio ID: 348 text ID: none
Mentor
まさか…? 正気か! ログによれば、まだアカデミーの航空学校も卒業していないではないか。まあよい、お前しか頼れない以上、どうにかするしかないな。すぐにとりかかってもらいたい。スキャン結果によると、お前の現在地周辺に複数の生存者が残されているようだ。お前の船団は重要な研究者たちを乗せていた。研究実績からすると、彼らがドリフターにさらわれてしまった場合、共和国へのダメージは計り知れない。残骸を調査して生存者を探してほしい。
audio ID: 349 text ID: 519460
Mentor
NeoComから、ハイライトされたEVEのヘルプアイコンをクリックして「キャリアエージェントを表示」を選択してください。
audio ID: 350 text ID: 521732
Mentor
There is already something in that location
[Duplicate with sample ID 363]
audio ID: 351 text ID: none
Mentor
今回のミッション中は一時的にアクセス権限を付与するが、準備は万端に整えておいてほしい。準備事項についてはオーラが説明してくれるはずだ。
audio ID: 352 text ID: 522477
Mentor
交換用モジュールの装備が完了したら、ステーションからドッキングを解除してください。これで助言者の任務を続行するための準備は完了です。
audio ID: 353 text ID: 522925
Mentor
You have been demoted
audio ID: 354 text ID: none
Mentor
Captain, locate the backup generator in your overview and approach it
audio ID: 355 text ID: none
Mentor
Fleet commander, we're intercepting transmissions from the hive to the fleet
audio ID: 356 text ID: none
Mentor
新人、あの主力艦を直ちに迎撃し、何が何でも減速させろ!



ミノカワ級支援型主力艦のCNSマーケットフォースは非常に強力な新型支援艦だが、これがドリフターフリートに向かって進行している。合流すれば敵が大幅に増強されてしまい、突破が非常に難しくなる。



どのように思いついたのかわからないが、お前が装備中のステイシスウェビファイヤーがまさに必要となる任務だ。新人、あの船を止めろ、最重要任務だ!
audio ID: 357 text ID: 521836
Mentor
You are no longer in a ship. Please follow the instructions being displayed
audio ID: 358 text ID: none
Mentor
Hey Recruit, our crew has been talkin'bout you non-stop today
audio ID: 359 text ID: none
Mentor
見よ…カルダリ連合の揺るぎない力、ドリフターを討ち止める力である、我らがフリートを! アストラフス型シタデル前線基地で臨戦態勢を取っている、戦艦、巡洋艦、フリゲートには、間もなくお前が回収したジャンプキーコードが配信される。これら全てを引き連れ、ドリフターの目の前に降り立とう。新人よ、私は普段こういったことをお勧めしないのだが、お前のコンピューターコアからフリート全体にジャンプゲートのキーをアップロードするまで数分かかるだろう。降りていって自己紹介するといい。一部のキャプテンはお前のことを幸運のお守りと呼んでいるそうだが、その運を分けてもらいたいと思っている。今のうちに景色を楽しんでおくといい。お前が軍のカプセラになったならば、いつかこのうちの艦船の指揮を執る日が来るかもしれない。自分が指揮を執っていれば、より充実感の得られる眺めになる、とだけ言っておこう。オーラ、結集した我が軍について把握できるよう人気者の新入りを手伝ってやってくれ。
audio ID: 360 text ID: 521736
Mentor
Skill training is important. Please make sure your training is active
audio ID: 361 text ID: none
Mentor
Your heads-up display will provide guidance on the next task
audio ID: 362 text ID: none
Mentor
There is already something in that location
[Duplicate with sample ID 351]
audio ID: 363 text ID: none
Mentor
キャプテン、今回の研究アウトポスト偵察ミッションには私からあなたを指名させてもらいました。軍務省にまで押し通さなければなりませんでしたが。指名が許可されなければシスターズの手を借りることもできなくなってしまうので、この点だけは決して譲りませんでした。キャプテン、本当のことを言うと、このアウトポストはフリート司令官のターロンが考えているよりもはるかに重要です。帝国とシスターズオブイブの関係は緊張したものだったので、実をいうと、ここのところ信頼できる人はわずかでした。ただ、命を救っていただいたあなたなら信頼できると感じています。
audio ID: 364 text ID: 521440
Mentor
船を停止させる場合はハイライト中の停船ボタンをクリックしますこれらの機能はサイト探索の役に立つはずです。ニューエデンにおいて探索は重要な産業です。
audio ID: 365 text ID: 519394
Mentor
さあ新人、これがゲート、すなわちドリフターハイヴにつながる空間の裂け目だ。我々のフリートが数分前に突入したばかりだ、味方の援護も得られるはずだ。きっと必要になるからな。
audio ID: 366 text ID: 521802
Mentor
今回の旅は短いものだが、幸運と考えて欲しい。天空をまたにかける神聖なるアマー帝国には何百もの星系が存在しているが、そこに住まう人々は故郷の星から一歩も出ることがない者ばかりなのだ。しかもお前は、自分の船の指揮を執ることができる独立したカプセラになるまで、あともう少しのところまで来ているのだからな! エリートとして人々から尊敬されるようなステータスだ。新人よ、それを手にできるのも今日かもしれん。
audio ID: 367 text ID: 521444
Mentor
新人よ、安全と自由を脅かすものへの対処について、連邦でどれほどの数の人民が我々のような人間を頼っているかはあえて言わなくてもわかっているだろう。カルダリ連合との国境紛争が続いているのは気の毒だが、ドリフターはどこからでも攻撃をしてくる。お前の帰還を重要な第一歩として、我々はここで行動し、脅威を食い止める必要がある。
audio ID: 368 text ID: 519541
Mentor
ハイヴ付近のシーカーに対し、標的をロックして撃墜してください。
audio ID: 369 text ID: 521728
Mentor
くそっ! 新人よ、攻撃について何か覚えているか? ドリフターの攻撃隊がワープで入ってきてフリートを内側から骨抜きにしていったのは見えたか? 周囲の船が燃え上がるのを見てパニックと恐怖を感じたか? おそらくそれだけは記憶に残っているだろう。仕方ないが、それは一旦記憶にしまっておいてもらいたい。新人よ、私はフリート司令官ヴァダリだ、そして今後はお前の指揮官と考えてもらおう。さあ…状況を把握せねばならん。トレーニング制限を一部解除し、船に搭載されたAIへのアクセスを可能にする。これがオーラだ。強力な味方だ。彼女が船の準備を助けてくれる。
audio ID: 370 text ID: 519125
Mentor
使わなくなったコルベット艦を右クリックして「リパッケージ」を選択してください。その船に装備中のモジュールが外され、今後の輸送が用意になります。
audio ID: 371 text ID: 521708
Mentor
Containers cannot be assembled inside a ship
audio ID: 372 text ID: none
Mentor
ゲートに接近十分に接近したらメニュー盤からゲートを有効化して前線基地へと進んでください。
audio ID: 373 text ID: 521261
Mentor
The items will now be in your inventory in the station's Item Hanger. This is where all your modules and items will be stored

The Ship Hangar will display all of your ships at the current location

You now have the repair module in your Inventory available, ready for use. To view it opten the highlighted Inventory window from the Neocom and select the (...) 'Item Hangar'.
[Duplicate with sample ID 098]
audio ID: 374 text ID: none
Mentor
Listen to Aura
audio ID: 375 text ID: none
Mentor
いいぞ新人、アップロードは完了し、フリートも間もなく配備が完了する。最後の準備が行われている間、ベースに戻って先ほど伝えた報酬を受け取ってくることをお勧めする。感謝の印だ。いい話だろう? 信用してくれ、想像しているよりもいいもののはずだ。
audio ID: 376 text ID: 521684
Mentor
冗談だろ、博士! 我々の戦術スキャナーが、お前の位置に向かっている巨大なドリフターフリートをキャッチしたようだ。何を起動したのか分からないが、ドリフターの大群を掻き立てたようだ。 博士は素人かもしれないが、戦略分析に関しては才があるようだ、さあ、脱出してくれ!
audio ID: 377 text ID: 521356
Mentor
気づかなかっただろうが、ドリフターが周囲にワープ妨害バブルのようなものを設置したようだ。ワープで脱出することはできない。身動きが取れない状態だ。ただし、妨害バブルを生成したジェネレーターは近くにあるようだ。それを見つけて破壊すれば脱出できるはずだ。幸運を祈る。
audio ID: 378 text ID: 522471
Mentor
一体なんだこれは? これが現れて一帯が明るくなったが…タンネン博士、このようなものを今までにみたことはあるか? あなたたちの技術か?
audio ID: 379 text ID: 521352
Mentor
Neocomメニューとインベントリタブの引き換え可能アイテムを確認してを回収しましょう。アイテムを選択して「選択したアイテムの引き換え」をクリックすると、選択中のアイテムをアイテムハンガーに移すことができます。
audio ID: 380 text ID: 521694
Mentor
キャプテン、好奇心がそそられるうえに有力な仲間が増えているみたいですね! 次の旅は今までの中でも一番長いものになると思います。研究アウトポストはわたしたちの現在地から1ジャンプの距離にあります。つまり、そこに行くためにはスターゲートを通じてジャンプする必要があります。わたしたちのように命を危険に晒される任務についている場合などは特に、このゲートを通る多くの人は、目的地にたどり着くまでに目にする宇宙の美しさにじっくり浸り、そのときの平穏や驚きの気持ちを口にしています。あなたのような新人でありながら、ここまで遠くに出たりスターゲートの使用を許可された人は他にいません。カプセラになれば、深宇宙の中でも特に危険な宙域まで出て行ったり、ワームホールを探したり、仲間のフリートとスターゲートを旅することもできます。
audio ID: 381 text ID: 521201
Mentor
新しい船を右クリックして「有効化する」を選択してください。新しい船に搭乗しました。
audio ID: 382 text ID: 521706
Mentor
フリートの諸君、落ち着いてほしい、キーコードをアップロードする間、我々のヒーローがあたりをうろうろする予定だ。ベースでは共和国から特別なものが用意されているそうだ。ミンマターの民は英雄を手厚くもてなす。フリートの諸君、間違っていないな?
audio ID: 383 text ID: 521766
Mentor
ジェネレーターに兵器をロックオンさせる場合は、カーソルをジェネレーターに合わせてマウスの左ボタンを押し続け、メニュー盤から「ターゲットをロック」を選択します。
audio ID: 384 text ID: 519414
Mentor
Greetings
audio ID: 385 text ID: none
Mentor
信じられん! 新人よ、一番最後に覚えていることは? ドリフターの大群がワープで突入してフリートをかき乱していくところか? パニックに陥っても仕方はあるまい。これは間違いなく記憶に残っているだろうな。新人よ、私はカルダリ軍フリート司令官カータラだ、今後は私がお前の指揮官となる。まずは重要事項から、ここで何が起こったのか究明しなければならない。よってお前のトレーニング制限を一部解除し、船に搭載されたAIへのフルアクセスを可能にする。オーラに挨拶をするんだな。彼女が船の準備を助けてくれる。
audio ID: 386 text ID: 519022
Mentor
分析中…3言語データ形式の暗号化されたBase-12。戦闘時の通信にしては少々複雑だな。
audio ID: 387 text ID: 521832
Mentor
想像していた以上に状況が悪いな。もう1つフリートが壊滅させられただと?



ドリフターの行いは度を超えている。ここで何が起こったのか突き止める必要がある。ここでフリートが交戦していることはまったく知らされていなかった。



知っていたのはそこにシスターズオブイブのアウトポストがあるということだけだ。何か発見できることを期待しつつ、無事を祈ろう。直ちにむかってくれ、ただし敵には常に警戒しておいてほしい…
audio ID: 388 text ID: 521284
Mentor
ズームイン、ズームアウトを行う場合はマウスのホイールを上下にスクロールさせてください。あなたが宇宙の航行に徐々に慣れていくあいだ、わたしは遭遇するオブジェクトを分析していきます。便利なアイテムや重要なアイテムを発見した場合、ディスプレイ上でハイライトして表示します。見本として我々のフリートの残骸をハイライトしました。
audio ID: 389 text ID: 519224
Mentor
私も同じ意見だ、博士! 我々のトリップワイヤーセンサーが、お前の位置に向かっている巨大なドリフターフリートをキャッチしたようだ。何を起動したのか分からないが、ドリフターの大群を掻き立てたようだ。 一介の科学者かもしれないが、彼女の判断には賛成だ、嵐が起こる前に脱出してくれ!
audio ID: 390 text ID: 521303
Mentor
新人よ、ミンマター共和国を脅かすものへの対処について、どれほどの部族民が我々のような人間を頼っているかはあえて言わなくてもわかっているだろう。アマー帝国と我が国の国境紛争が続いていることや奴隷襲撃にはきりがないことは知っているだろうが、ドリフターがワームホール技術を駆使しているということは、やつらは自由自在に攻撃を仕掛けることができるということだ。ドリフターハイヴによる被害の深刻化を食い止める必要があり、お前のベースへの帰還は反撃を始めるためにも不可欠な要素だ。最後のジェネレーターを破壊してくれ!
audio ID: 391 text ID: 519545
Mentor
おお預言者よ! 一体なんだこれは? これが現れて一帯が明るくなったが…タンネン博士、このようなものを今までにみたことはあるか? あなたたちの技術か?
audio ID: 392 text ID: 521458
Mentor
新人よ、栄えあるわれら帝国を包み込む安全と自由、そして人民の命を極悪非道の脅威から守るため、帝国でどれほどの数の人民が我々のような人間を頼っているかはあえて言わなくてもわかっているだろう。ミンマター反乱地区との紛争が続いているのは気の毒だが、ドリフターはどこからでも攻撃をしてくる。お前の帰還を重要な第一歩として、我々はここで行動を起こす必要がある。
audio ID: 393 text ID: 519547
Mentor
Insufficient power
audio ID: 394 text ID: none
Mentor
Looks pretty different, but that's definitely the Liberty. I served in the same wing as that ship
[Duplicate with sample ID 348 and sample ID 461
audio ID: 395 text ID: none
Mentor
Recruit, our comms keep getting blocked by Professor Lundberg. What do you guys chatting about in this (?) hour?

In any case, now it’s my turn to show you something that you are not going to believe. I’m sending Aura some coordinates. Get there fast, recruit, you're going to like this.
[Minmatar missing, voice and subtitles]
audio ID: 396 text ID: none
Mentor
Remember that some commands won't become active until you are within range
[Duplicate with sample ID 102]
audio ID: 397 text ID: none
Mentor
You cannot sell your active ship
audio ID: 398 text ID: none
Mentor
Communication channels are hundred percent functional
audio ID: 399 text ID: none
Mentor
ステイシスウェビファイヤーを使用して艦船の速度を低下させてから主要兵器を有効化してください。
audio ID: 400 text ID: 521722
Mentor
フリートの諸君、落ち着いてほしい…キーコードをアップロードする間、我々のヒーローがあたりをうろうろする予定だ。ベースでは連邦から特別なものが用意されているそうだ。ガレンテの民は英雄を手厚くもてなす。フリートの諸君、間違っていないな?
audio ID: 401 text ID: 521754
Mentor
新人、あなたの集中トレーニングは栄えあるスタートを切りそうだな! この辺りにある帝国の重要な研究アウトポストのうち、とある施設からの連絡が一切途絶えてしまった。通常、音信不通のサイトに新人を派遣したりはしない。むしろ、その存在すら知ってはいけないの! だがタンネン博士救出の噂は広まってるようだわ。この研究アウトポストはシスターズオブイブが我々と協力して研究を進めていた施設だ。シスターズオブイブからは、あなたが原因究明にあたるよう指名を受けている。
audio ID: 402 text ID: 519647
Mentor
ハイライトされたNeoComメニューを選択して、インベントリの中の「アイテムの引き換え」をクリックして引き換え可能アイテムから新しいモジュールとスキルブックを回収しまししょう。このページではアイテムをクリックして「選択中のアイテムの引き換え」を行うこともできます。
audio ID: 403 text ID: 519677
Mentor
新人よ、私は訓練生に対して困難な課題を課してきたが、君は次々とそれをこなしてくれた。よって、君もドリフターに対する報復攻撃への参加を認める: ヴェンジフルブレード作戦だ。海軍カプセラの資格を得るための最終テストと考えてもらいたい。一日中飛ばしていたリーパー級コルベット艦でそのまま戦闘に入るのを許すとは思わないでくれ。新人よ、ミンマター共和国は戦士を手厚くもてなすのだ、特に部族を守るために多くのことを成し遂げた者にはな。従って、私の攻撃作戦に参加するにあたり、お前に新しい船を与える。この火力をお前もきっと気に入るだろう。それに装備する改良型のモジュールも何個か与えよう。あとは、その新しい強力な戦艦をうまく乗りこなすためのスキルを習得するだけだな。待っている時間はないので、スキルインジェクターを使用して事を急ごう。通常はかなり高価なのだが、これは私からだ。インジェクターの使い方はオーラが説明してくれるだろう。賢く用意を進めてほしい、予測のきかない敵を相手にしようとしているのだからな。
audio ID: 404 text ID: 521784
Mentor
戦闘中はターゲットを周回するように移動することが望ましいとされています。攻撃を行いながら移動することができるので、敵の兵器システムに追跡される可能性が減ります。マウスカーソルをジェネレーターに合わせて左クリックしたままにしてメニュー盤を開いてください。次に「周回」のコマンドを選択してください。
audio ID: 405 text ID: 519416
Mentor
キャプテン、アップロードにはしばらく時間がかかりそうなので、その間、城塞級ストラクチャのアストラフス型前線基地を見てみましょう。カプセラがニューエデンにおいて建造できるものの中で、城塞は最大のストラクチャです。こういった巨大都市はなかなか壮観ですよ。フリートにキーをアップロードするまで時間がかかりそうなので、この機会に船の操縦スキルを練習してみましょう。宙域の任意の場所をダブルクリックすることで手動操縦をしたり、キーボードの矢印キーを使用してユニークな操縦方法を楽しむこともできます。
audio ID: 406 text ID: 521682
Mentor
Please undock and follow the displayed instructions
audio ID: 407 text ID: none
Mentor
新人、応答せよ! シスターズオブイブの研究アウトポストは非常に高度なFTL通信技術を開発していたが、アウトポストの信号が消えた際に、ほぼ時を同じくしてRFSフェイトウィーバーとの通信が途絶えた。こうなることはわかっていたはずだが…アウトポストで研究していたのはまさにこれだった。
audio ID: 408 text ID: 521866
Mentor
新人にしては驚きの腕前だ! 初の撃破だ! 共和国の部族の安全を守りたいならば、お前にはこういった実戦経験を積んでいってもらう必要がある。よし、予備のワープ妨害器に移ろ…いや、何だ、待て…ドリフターは本気でお前を捕らえたいようだ、新人。シーカーがもう1機ワープしてきたが、恐らく生存者捜索の一環だろう。撃破数を倍に伸ばすチャンスだ! ミンマターの人民を攻撃するとどんな目に遭うのか思い知らせてやれ!
audio ID: 409 text ID: 519507
Mentor
キャプテン、新しいフリゲートが与えられたようですね。コルベット艦に比べると大幅なアップグレードです。フリゲート艦では装備の柔軟性が大幅に向上します。次の戦闘では習得済みのアフターバーナーとリペアモジュールを装備しておくことをお勧めします。さらに、何点かアップグレード済みのモジュールや新しい兵器も支給されています。ミニスキルインジェクターまで支給されているので、あなたの成果にかなり感心しているのでしょう。通常、十分に適格なカプセラに支給されるものなのですが、私の分析によると、あなたなら恐らく辺縁系に対するダメージもなくミニスキルインジェクターを使えるはずです! スキルインジェクターを使うことで、トランスニューラルスキャンを行い、スキルブックのデータに合わせて新しくシナプスパターンを構築することができます。すなわち、なんでもすぐに覚えたいという方には最適だということです。さあ、次の戦闘に向けて最適な装備を整えていきましょう。タンネン博士はステイシスウェビファイヤーを装備するようにアドバイスをしてくれましたが、これは軽視してはいけませんよ、キャプテン。
audio ID: 410 text ID: 521782
Mentor
状況認識こそが生存への鍵だということがシミュレーションにより証明されています。これから状況確認と警戒の方法をお見せします。
audio ID: 411 text ID: 519392
Mentor
それでは新しい船にモジュールを装備してみましょう。インベントリを開いてアイテムハンガーを選択してください。兵器、アフターバーナー、ステイシスウェビファイヤー、リペアモジュールを装備します。



モジュールを右クリックして「搭乗中の船に装備」を選択します。完了したら装備ウィンドウを開き、必要なものをすべて装備していることを確認します。



戦闘の用意ができたので、宇宙に飛び出してドリフターハイヴのスターゲイトに向けた旅を始めましょう、キャプテン!
audio ID: 412 text ID: 521710
Mentor
ミッション用のデータアナライザーを作りたいんだな? いい考えだが、それを作るには材料を集める必要がある。必要な材料を集めるには周辺にある海賊の金庫に奇襲をかけるのが手っ取り早い。あの不貞な犬どもには反吐が出る、あやつらは聖なるアマーの領地に存在する汚れだ! その反面、やつらは物資を溜め込んでいるはずなので、お前が必要としているものは手に入るだろう。あやつらの不浄な魂を焼き尽くし、奈落の奥底に送ってやれ。そうしている最中も、この悪人どもからできるだけ多くのものを取り上げるようにするといい! 我々の信条を忘れんようにしておくことだ、我々は王のため、宇宙の奪還を目指しているのだ!
audio ID: 413 text ID: 522447
Mentor
Now, you should travel to the Career Agents' station.

Undock and engage your Autopilot.
audio ID: 414 text ID: none
Mentor
There is insufficient power to warp all the way to the target
audio ID: 415 text ID: none
Mentor
You are already trying to cloak
audio ID: 416 text ID: none
Mentor
ジェネレーターに素早くたどり着くにはハイライトされたアフターバーナーのモジュールを有効化してください。このモジュールを使用することで、船のキャパシタパワーをスピードに回し、ジェネレーターまで早く移動できるようになります。ジェネレーターに接近したらターゲットをロックしてください。
audio ID: 417 text ID: 519539
Mentor
アイテムハンガーで民間人仕様アナライザーのブループリントを見つけてください。次にブループリントを右クリックして「ブループリントを使用する」を選択してください。これで産業ウィンドウが開くはずです。ウィンドウの中央に、使用中のブループリントが表示されます。
audio ID: 418 text ID: 521193
Mentor
キャプテン、今回の研究アウトポスト偵察ミッションには私からあなたを指名させてもらいました。評議員会にまで押し通さなければなりませんでしたが。指名が許可されなければシスターズの手を借りることもできなくなってしまうので、この点だけは決して譲りませんでした。キャプテン、本当のことを言うと、このアウトポストはフリート司令官のカータラが考えているよりもはるかに重要です。帝国とシスターズオブイブの関係は緊張したものだったので、実をいうと、ここのところ信頼できる人はわずかでした。ただ、命を救っていただいたあなたなら信頼できると感じています。
audio ID: 419 text ID: 521328
Mentor
It looks pretty different, but that's definitely the Fateweaver. I served in the same wing as that ship
audio ID: 420 text ID: none
Mentor
You better do a (?) massive Drifter punishment, recruit
audio ID: 421 text ID: none
Mentor
…コンボイ・イプシロン・ニナー・カパへ、生存者はいるか。生存者、応答せよ! 活動中のトレーニング用コルベット艦を追跡。状況はどうだ? 新人? 目を覚ませ、応答しろ!
audio ID: 422 text ID: 519021
Mentor
暗号化されたBase-12を分析中…3言語データ形式だ。戦闘時の通信にしては少々複雑だな。
audio ID: 423 text ID: 521816
Mentor
一難は去ったが、これで終わりではないぞ! ドリフターが2個目のワープバブルを設置したようだ。トロフィー棚にお前を追加したくてしょうがないみたいだな。いや、待ってくれ…もしかして…新人よ聞いてほしい、一旦中止だ。お前も人々を守り抜いて、我が軍に居場所があることを証明するチャンスが来たようだ。その辺りにドリフターのシーカーがワープから出てきたようだが、それを確実にしとめてくれ! オーラ、新人に砲撃の短期特訓をしてやってくれ! どちらも死んでしまっては意味がないからな!
audio ID: 424 text ID: 519482
Mentor
隣の星系で船が停止したら、情報パネルの位置マーカーのアイコンをクリックしてください。これで研究アウトポストに向かうことができます。
audio ID: 425 text ID: 521213
Mentor
まったく、あれは頭痛の種だったな。残念ながら、ドリフターが2機目のワープ妨害ジェネレーターを設置したようだ。お前を引き止めておきたくてしょうがないようだな。従って、次は…待て…その時間はないようだ、代わりにお前が連合にとってどれほどの価値があるか証明するチャンスが来たようだ。ドリフターのシーカーがたった今、ワープを終えて出現した、撃墜を頼む。2人が死んでしまっては意味がない、オーラ、新人に戦闘方法を教えてやってくれ!
audio ID: 426 text ID: 519484
Mentor
皆よくやった! 新人よ、すぐに戻ってハイヴを燃やしてくれ、これ以上シーカーを出させるわけにはいかない。フリート諸君、やつらの防衛線を突破した。現在ハイヴをスキャンしている。パイロット諸君、データを入手次第、一帯を焼き払う。全軍、ハイヴへ直接攻撃できる位置を確保せよ。
audio ID: 427 text ID: 521876
Mentor
I will remind you. my protocol allows me to take full control of the ship as a safeguard against capsuleers that enter a mentally or neurologically unstable state. You've been warned
audio ID: 428 text ID: none
Mentor
この航行にむけて準備を進めてくれ、オーラが手伝ってくれるはずだ。
audio ID: 429 text ID: 519673
Mentor
ルート上の次のスターゲートは、下に表示されているように必ず黄色のアイコンで示されます。オーバービューでスターゲートを見つけ、目的地へジャンプしましょう。また、オートパイロットを使用して、目的地まで自動的にワープとジャンプを行うこともできます。とても便利ですが、手動でゲート間を移動する場合に比べ時間はかかってしまいます。
audio ID: 430 text ID: 522794
Mentor
3言語データ形式の暗号化されたBase-12を分析中…戦闘時の通信にしては少々複雑だな。
audio ID: 431 text ID: 521864
Mentor
Damn recruit, took me six months before I posted my first confirmed kill
audio ID: 432 text ID: none
Mentor
極めて近くに寄る必要があるので、断片的情報に向けて接近を続けてください。断片に近づいたら、忘れずに船を停止させてください。
audio ID: 433 text ID: 521227
Mentor
上出来だ、フリート諸君! 新人よ、シーカーの流れを食い止めるため、主編隊に戻り、そのハイヴを焼却してほしい。フリート諸君、我々はやつらの守備線を突破し、敵ユニットを離散させることができた。現在ハイヴをスキャンしている。全キャプテンへ、データを取得次第、コアに砲火を集中させる。全軍、ハイヴへ直接攻撃できる位置を確保せよ。
audio ID: 434 text ID: 521874
Mentor
気づかなかっただろうが、ドリフターが周囲にワープ妨害バブルのようなものを設置したようだ。ワープで脱出することはできない。檻につながれた奴隷のような状態だ。このフィールドのジェネレーターが近くにあるはずだ。そいつを見つけ出して破壊すればお前を縛るものはなくなる。脱出できるようになるはずだ。聖なるアマーのご加護があらんことを。
audio ID: 435 text ID: 522445
Mentor
Well recruit, that hell of a day
audio ID: 436 text ID: none
Mentor
新人よ、フリートがゲートに到着した。目的はわかっているはずだ:ハイヴの破壊と脅威の排除だ。帝国の聖なる火でやつらを浄化するのだ。ドリフターを押し返せば、アマー帝国の大家たちは交易路を確保し、真の信仰を再び広め、いわゆる「ミンマター共和国」の反乱地区に対する正式な応戦の用意を整えることができる。ドリフターの侵攻や生存者拉致の目的が判明し、やつらについて詳しいことがわかることを期待している。やつらの邪悪で倒錯したやり口により、あまりに多くの命が失われてしまった。
audio ID: 437 text ID: 521788
Mentor
次の生存者を回収する場合は以上の手順を繰り返してください。マウスカーソルを残骸に合わせて左クリックしたままにしてください。メニュー盤が表示されます。「カーゴを開ける」を選択して内容物を表示し、「すべて回収」のボタンをクリックしてください。
audio ID: 438 text ID: 519397
Mentor
他のキャリアエージェントを見てみましょう。それぞれのキャリアエージェントは特定の分野に特化しているので、一番興味があるキャリアエージェントの居場所に「目的地を設定」しましょう。
audio ID: 439 text ID: 522640
Mentor
Those items are not stackable
audio ID: 440 text ID: none
Mentor
キャプテン、新しい船を使ってみましょう。インベントリから艦船ハンガーを選択してください。現在コルベット艦に搭乗中と表示されると思います。使用中の戦艦を右クリックして「船から降りる」をクリックしてください。
audio ID: 441 text ID: 521702
Mentor
準備ができたら空間の裂け目に接近して、メニュー盤からゲートを有効化してください。
audio ID: 442 text ID: 521716
Mentor
新人、今頃はもうガスの塊にされてしまっているかと思っていたが、まさかトップの重要研究員を連れ出してくれているとはな。知っておいてほしい、お前がたった今助け出した研究者は、現在進行中のドリフターの侵略の根源である「ドリフターハイヴ」について重要なデータを持っている可能性がある。ミンマター共和国の宙域にあるこれらハイヴのうち一つは我々の存在を脅かすものだ。このような事情から、お前とお前の船を安全に帰すことが最も緊急を要する事項となった。不幸なことに、ドリフターはお前の船をこじ開け、生存者をハイヴまで連れ帰ろうとするだろう。ハイヴで何をされるのかはわからないが、連れて行かれたら最後、二度と故郷には戻れないということを覚悟してほしい。
audio ID: 443 text ID: 519468
Mentor
インベントリを開いてアイテムハンガーを選択してください。ミニスキルインジェクターがあるはずです。
audio ID: 444 text ID: 521696
Mentor
キャプテン、好奇心がそそられるうえに有力な仲間が増えているみたいですね! 次の旅は今までの中でも一番長いものになると思います。研究アウトポストはわたしたちの現在地から1ジャンプの距離にあります。つまり、そこに行くためにはスターゲートを通じてジャンプする必要があります。わたしたちのように命を危険に晒される任務についている場合などは特に、このゲートを通る多くの人は、目的地にたどり着くまでに目にする宇宙の美しさにじっくり浸り、そのときの平穏や驚きの気持ちを口にしています。あなたのような新人でありながら、ここまで遠くに出たりスターゲートの使用を許可された人は他にいません。カプセラになれば、深宇宙の中でも特に危険な宙域まで出て行ったり、ワームホールを探したり、仲間のフリートとスターゲートを旅することもできます。
audio ID: 445 text ID: 521277
Mentor
新人よ、連合の安全を守るためには我々のような人間が、強力で頭の切れる軍の中核をなす必要がある。卑劣なガレンテ連邦はブラックライズコロニー星系や境界線地域で我々を抑圧し続けているが、このドリフターはまさにどこからでも攻撃してくる可能性がある。この重大な脅威に対処するには情報収集が必要であり、そのためにもお前が救出した科学者を帰還させることが不可欠だ、新人よ、あのワープ妨害機を破壊してくれ。
audio ID: 446 text ID: 519543
Mentor
新人、お前のテレメトリによるとアウトポストが特異な信号に取り囲まれているようだ。だが正確に読み取ることができん…ドリフターが妨害しているのかもしれん。私の目や耳として頼れるのはお前しかいない、気をつけてくれ。
audio ID: 447 text ID: 521344
Mentor
新人よ、時間が限られているためよく聞いてほしい。ドリフターの戦艦中隊がお前のいるエリアにワープしたそうだ。ワープ妨害器を破壊してくれたお陰で、サイトを取り囲んでいたバブルが消滅した。やつらの相手をしていては連合の資源がムダになってしまう。諜報局はその生存者たちから詳細を聞き出したがっており、私もいつかお前と握手くらいはしたい。というわけでお前の任務は本部への帰還だ。さて!
audio ID: 448 text ID: 519557
Mentor
ステーションサービスのエージェントセクションから一緒に仕事をしてみたいキャリアエージェントを見つけて、会話をしてみてください。
audio ID: 449 text ID: 522798
Mentor
新しいフリゲートを右クリックして「艦船を組み立て」を選択してください。最新の設定状態に合わせて船の換装が行われ、操縦可能な状態になります。
audio ID: 450 text ID: 521704
Mentor
Please open the window and follow the displayed instructions
audio ID: 451 text ID: none
Mentor
I'm detecting an intrusion attempt in one of my hypersynaptic memory units. Why are you trying to alter my code
audio ID: 452 text ID: none
Mentor
Is everything ok, captain? If you want, I can run a full bioscience diagnostic on your pod
audio ID: 453 text ID: none
Mentor
I can't believe you managed to get through this in a corvette class ship! It's unbelievable
audio ID: 454 text ID: none
Mentor
艦船が破壊され、あなたのカプセルが強制脱出しました。これは全てのカプセラがいずれ通る道です。気にしないでください。今回のような不幸な事態から立ち直るためには、ステーションで船を入手します。
audio ID: 455 text ID: 522903
Mentor
Affirmative, fleet commander
audio ID: 456 text ID: none
Mentor
最寄りの海賊アウトポストの位置を算出しました。情報パネルにある位置マーカーのアイコンをクリックしてください。
audio ID: 457 text ID: 521168
Mentor
キャプテン、研究アウトポストに向けた今回の緊急ミッションには私からあなたを指名させてもらいました。あなたを継続してこの件に入れてもらうには、共和国のフリート司令官とのコネをフルに使う必要があったわ。そうしないとシスターズからの援助が得られなくなるとはっきり説明して、ようやく要求を飲んでもらえたの。キャプテン、本当のことを言うと、このアウトポストはフリート司令官のヴァダリ自身が考えているよりもはるかに重要です。悲しいことに、今では私たちシスターズが信頼できる人も少なくなってしまいました。共和国には、アマー帝国の奴隷に対する私たちの人道支援活動を訝しがる人もいるくらいです。悲しい皮肉ですよね! でも、あなたは私の命を救ってくれたうえにとても思慮深い人のようです。このミッションを安心して託せる気がしています。
audio ID: 458 text ID: 521199
Mentor
新人よ、私は訓練生に対して困難な課題を課してきたが、君は次々とそれをこなしてくれた。よって、君もドリフターに対する報復攻撃への参加を認める。 クレンジング・フレイム作戦だ。海軍カプセラの資格を得るための最終テストと考えてもらいたい。このような形で栄誉を得られるのはどれだけ稀なことか、言わなくてもわかるだろう。一日中飛ばしていたインパロール級コルベット艦でそのまま戦闘に入ることが許されるとは思わないでくれ。素早いのは確かだが、帝国の偉大な力を示すには不十分だ。新人よ、勘違いしてほしくないのだが、帝国は誠実な人々のみを手厚く歓迎する。従って、私の攻撃作戦に参加するにあたり、お前に新しい船を与える。この火力をお前もきっと気に入るだろう。それに装備する改良型のモジュールも何個か与えよう。あとは、その褒美をうまく乗りこなすためのスキルを習得するだけだな。待っている時間はないので、スキルインジェクターを使用して事を急ごう。通常はかなり高価なのだが、これは帝国が出してくれている。インジェクターの使い方はオーラが説明してくれるだろう。賢く用意を進めてほしい、予測のきかない敵を相手にしようとしているのだからな。
audio ID: 459 text ID: 521772
Mentor
トレーニング未経験のルーキーがやってのけてくれるとはな! 初の撃破だ! 実戦経験を積めば、お前は連合にとって間違いなく価値のある人材になれる。よし、予備のワープ妨害ジェネレーターに移ろ…いや、何だ、待て…ドリフターは本当にお前を帰したくないらしいぞ、新人。やつらのシーカーがもう1機ワープしてたが、生存者を探しているのだろう、いうなればお前も撃破記録を倍に伸ばすチャンスだ! カルダリ連合に干渉するとどういった犠牲があるのか思い知らせてやれ!
audio ID: 460 text ID: 519511
Mentor
Looks pretty different, but that's definitely the Liberty. I served in the same wing as that ship
[Duplicate with sample ID 348 and sample ID 395]
audio ID: 461 text ID: none
Mentor
キャプテン、このような研究アウトポストには高度に暗号化された機密情報が残されていることがあるので、複数の装備パターンを検証しています。データアナライザーのモジュールで船の能力をアップグレードしておくことをお勧めします。 ただし、ドリフターの襲撃が続いているため、このあたりでは帝国のアナライザーの在庫もなさそうです。検証の結果、1台作成すべきとの結論に至りました。
audio ID: 462 text ID: 519653
Mentor
この場所はいったい何だ?なにか…おぞましいものを組み立てているようだ…しかもわれわれ人間を…パーツとして…?



こいつらバケモノは一刻も早く排除すべきだ!こんな残虐行為は許しておけない!
audio ID: 463 text ID: 521846
Mentor
Did you know, that at full load my systems use only only 0.053 percent of the ship's total processing capacity
audio ID: 464 text ID: none
Mentor
Unable to modify the scan strength of the target
audio ID: 465 text ID: none
Mentor
新人よ、私は訓練生に対して困難な課題を課してきたが、君は次々とそれをこなしてくれた。よって、君もドリフターに対する報復攻撃への参加を認める:リバティー・スピア作戦だ。海軍カプセラの資格を得るための最終テストと考えてもらいたい。



一日中飛ばしていたベラター級コルベット艦でそのまま戦列に加わることが許されるとは思わないでくれ。新人よ、ガレンテ連邦は自由のために戦う人々を厚くもてなすのだ。



従って、私の攻撃作戦に参加するにあたり、お前に新しい船を与える。この火力をお前もきっと気に入るだろう。それに装備する改良型のモジュールも何個か与えよう。



あとは、その褒美をうまく乗りこなすためのスキルを習得するだけだな。作戦はこれ以上引き伸ばすことはできん、スキルインジェクターでペースを上げよう。



通常はかなり高価なのだが、これは私からだ。賢く用意を進めてほしい、予測のきかない敵を相手にしようとしているのだからな。オーラ、インジェクターの使い方を新人に説明しておいてくれ。
audio ID: 466 text ID: 521780
Mentor
Recruit! I need you to hurry up
audio ID: 467 text ID: none
Mentor
戦闘に戻るには何点か装備を交換する必要があります。引き換えシステムからモジュールを数点支給しました。
audio ID: 468 text ID: 522905