Saviour of New Eden – November Русский NPE

Ascension, the eve expandion scheduled for 8th 15th October (2016) adds audio feedback to the revamped new player starting epic quest. Those samples and their subtitles can be found here, as well as voices that have no subtitles.
As this change will also replace the current Aura (e.g. from Warp Drive active to Warp Drive active) voice, her new messages are included here. Currently, there's a total of 450 samples - including duplicates/alternate recordings and unused ones.

You can also browse the current files taken from build 1095146 (old files from build 1084091 – as the IDs changed, I kept the previous overview)
Several new and changed voices got added with build 1093711 and 1094485. For the most part, those are fleet comms where a faction's individual commander's name or the one of the hijacked Faux are mentioned (including an increasing number of duplicates for the FNS Liberty). The Voice actors sound quite familiar (I recognized CCP Nova and CCP Red Dawn). But there were also changes of existing ones. Those changed ones had subtitles in the client data, which kept unchanged and therefore there's a mismatch between whats said and written.
If you set the site language to something else than english (top right menu), lines that have a text ID will be that of your choice. Or the english one, if there is no translation yet (the translations now exist – if there is a text ID. The other entries have no matching text in the client resources).
Mentor
You clumsy pilot!
[removed from the client ages ago]
audio ID: 000 text ID: none
Mentor
Во имя всех адов, что это за место? Они собирают... машины кошмаров? Используют наших людей... как запчасти?..



Я думала, что видела всё, но это омерзительно, это хуже, чем амаррская яма для рабов!
audio ID: 001 text ID: 521862
Mentor
Капитан, при первой возможности приблизьтесь к подсвеченному кораблю большого тоннажа; воспользуйтесь форсажным ускорителем до того, как он присоединится к вражескому флоту. Поторопитесь!
audio ID: 002 text ID: 521718
Mentor
Чтобы перенести из их трюма в ваш всё, что там есть, наведите мышь на обломки и зажмите левую кнопку мыши.



Появится контекстное меню; выберите пункт «Показать содержимое», затем нажмите кнопку «Взять всё».
audio ID: 003 text ID: 519220
Mentor
Капитан, подкрепления на пути, удерживайте стазис и продолжайте стрелять.



Нам нужно его уничтожить!
audio ID: 004 text ID: 521724
Mentor
Что за адское место... они собирают... чудовищ? Используют наших людей? ...как запчасти?



Мы должны уничтожить этих дегенератов, это просто непереносимо!
audio ID: 005 text ID: 521830
Mentor
Recruit, if you hadn’t already pulled off a few other miracles today, I’d accuse you of trickery. You've really uncovered a treasure chest here!

The information that you just extracted seems to be the codes needed to activate the jump gate to the Drifter Hive. This means that if you get them to our fleet, we can use them to unlock the gate to the Hive. Oh, are you going to be popular.
[given that the four mentors all have their actual subtitles, this one is a leftover.]
audio ID: 006 text ID: none
Mentor
I can't believe you managed to get through this in a corvette class ship! It's unbelievable
audio ID: 007 text ID: none
Mentor
Affirmative, Fleet Commander
audio ID: 008 text ID: none
Mentor
...выжившие из конвоя Зулу-Танго-Хотел, приём! Всем выжившим, приём! Выживший учебный корвет, ответьте. Рекрут, доложите состояние. Рекрут? Ответьте на вызов, приём!
audio ID: 009 text ID: 519122
Mentor
Пора оснастить корабль этим модулем! Нажмите правой кнопкой мыши на КАД гражданского образца (Civilian Data Analyzer) и выберите в контекстном меню пункт «Установить на пилотируемый вами корабль».
audio ID: 010 text ID: 521205
Mentor
Капитан, ваш корабль оснащён варп-двигателем: он создаёт область искаженного пространства-времени, и позволяет перемещаться со сверхсветовой скоростью к пункту назначения.



Я переписала права доступа и обеспечила вам полный доступ к этому двигателю. Найдите штаб-квартиру, подсвеченную в обзорной панели, зажмите левую кнопку мыши, выберите в радиальном меню команду «Войти в док».



Не советую в одиночку брать на себя большие корабли Скитальцев.
audio ID: 011 text ID: 519561
Mentor
Skill training completed
audio ID: 012 text ID: none
Mentor
Флот у ворот, рекрут. Цель ясна: уничтожить улей, устранить угрозу. Когда мы отобьём Скитальцев, мегакорпорации Государства Калдари вновь обезопасят торговые пути, продолжат расширять экономику и установят адекватный военный ответ Галлентской Федерации.



Мы надеемся, что узнаем больше о Скитальцах, и поймём, почему они атакуют нас, и зачем им нужны выжившие. Мы и так уже потеряли слишком много патриотов.
audio ID: 013 text ID: 521790
Mentor
Капитан, этот район огромен и необычен. Чтобы сэкономить время, можете включить форсажный ускоритель.



Но соблюдайте осторожность — это неизвестный космос, и Сёстры-служительницы «Евы» вели здесь необычные исследования, не отмеченные в доступных мне сведениях.



Мы не знаем, что здесь делали Скитальцы. Будьте крайне осторожны, капитан.
audio ID: 014 text ID: 521450
Mentor
Итак, рекрут, вы на пороге бездны. Даже пустоты: никто в вашем положении не был допущен войти.



Поистине, районы такого рода — одни из самых таинственных в Новом Эдеме. А этот — этот даже не виден, я искренне не представляю, что за адские создания ждут вас.
audio ID: 015 text ID: 521446
Mentor
Вы шутите! Судя по моим записям, вы даже не закончили лётную школу.



Ладно, вы всё, что у меня есть, поэтому вам придётся работать. По нашим данным, рядом с вами есть другие затухающие признаки жизни.



Ваш отряд был транспортом для важной группы исследователей. Если их работа захвачена Скитальцами, для Государства это станет катастрофой. Обыщите обломки в поисках выживших.
audio ID: 016 text ID: 519396
Mentor
Я подсветила ваш «Кошелёк». Здесь можно проверить состояние счёта ISK.



Не забудьте закрыть окна, когда закончили с ними работать.
audio ID: 017 text ID: 519643
Mentor
Please open the info panel and follow the displayed instructions
audio ID: 018 text ID: none
Mentor
Рекрут, ваша подготовка идёт в очень жестком темпе, но вы будете за это благодарны. Я настаиваю на максимальной готовности, потому что отправляю вас в дело почти без разведки.



Исследовательский форпост Сестёр-служительниц «Евы» абсолютно не подаёт признаков жизни, и вы нужны нам, чтобы отправиться на место и выяснить, что же пошло не так.



Профессор Таннен хочет поговорить с вами. Узнайте у неё всё, что можете, ОК? Хорошо, я вас соединяю.
audio ID: 019 text ID: 521271
Mentor
Docking request accepted
[Duplicate with sample ID 347]
audio ID: 020 text ID: none
Mentor
Fleet commander, are you seeing this. Isn't this the FNS Liberty that just entered the site? Isn't that the ship that went missing a few days ago?
audio ID: 021 text ID: none
Mentor
Рекрут! Чего ждёте, вы же уже знаете: приблизились, взяли цель, встали на орбиту, уничтожили. Разбирайтесь с этими Искателями.
audio ID: 022 text ID: 521844
Mentor
Капитан, поздравляю, вы добыли коды доступа к Скитальцам, восхитительная работа. Через эти ворота Скитальцы пытались подключить наш форпост к своей сети.



Но есть ещё кое-что, что меня беспокоит. Я просмотрела часть данных, когда вы включили центральный компьютер, и всё хуже, чем я думала.



Похоже, что Скитальцы взломали один из наших кораблей большого тоннажа, оснащённых прототипами нашей разработки. В их руках он крайне опасен. К счастью, он должен быть уязвим к стазис-индукторам. С их помощью его можно полностью остановить.



Капитан, я передам Ауре сведения о том, как оснастить ваш корабль стазис-индуктором, когда будете на станции: так мы дополнительно расширим ваши возможности.
audio ID: 023 text ID: 521466
Mentor
Connecting ...
[Duplicate with sample ID 111]
audio ID: 024 text ID: none
Mentor
Кадровый агент предложил вам задание. Примите его, и вы начнёте выбранный карьерный путь.



Теперь вы в умелых руках кадровых агентов. Советую с их помощью ознакомиться и с другими карьерами.



Я перехожу в обычный режим ИИ вашего корабля.
audio ID: 025 text ID: 522802
Mentor
Капитан, этот ударный флот состоит из нескольких типов кораблей, часто встречающихся в Новом Эдеме.
audio ID: 026 text ID: 521676
Mentor
ОК, рекрут, вы на границе тёмных глубин. Очень немногим дозволено входить сюда, не говоря уже об обученных капсулёрах!



Эти районы стратегической важности почти всегда располагаются там, где не бывают случайные посетители, даже если и связаны с уникальными природными аномалиями Нового Эдема. Этот же... лишен связи, хранит абсолютное молчание. Я не знаю, что вас там ждёт. Будьте очень внимательны!
audio ID: 027 text ID: 521217
Mentor
Итак, план: мы уничтожим их флот и пробьём дорогу к улью.



Крылья линкоров, вы — клинок мести, который рассечёт их строй. Крейсеры, прикрывайте больших, обеспечивайте поддержку стазис-индукторами! Фрегаты, покажите мне боевой пилотаж! Вам надо удержать Искателей и дронов подальше от линкоров и крейсеров.



Каждый залп на счету, мне нужен каждый корабль, и чем дольше — тем лучше! Следуйте приказам ваших командиров, стреляйте по команде!
audio ID: 028 text ID: 521858
Mentor
Как выяснилось, исследовательская группа Сестёр-служительниц «Евы» определила точные координаты улья Скитальцев. Мы задаём вопросы профессору Таннен, пытаясь узнать больше, но это событие определённо привлекло внимание адмиралтейства. Благодаря вашим усилиям Высший Совет Директоров выразил мнение, и флот Государства мобилизуется для контратаки большими силами. Вы превзошли мои ожидания!



В знак благодарности Государство Калдари вручает вам вознаграждение в кредитах межзвездного оборота, ISK. Но в этом случае главное не в деньгах.



Я поговорила за вас с командованием Флота, и получила особые полномочия, позволяющие ускорить ваше капсулёрское обучение — я хочу видеть вас в рядах флота во время контратаки.
audio ID: 029 text ID: 519614
Mentor
Hey Recruit, our crew has been talkin'bout you non-stop today
audio ID: 030 text ID: none
Mentor
Approaching Station
audio ID: 031 text ID: none
Mentor
[All fleet] Affirmative Fleet Commander
audio ID: 032 text ID: none
Mentor
Рекрут, слушайте внимательно, времени у вас нет. Отряд линкоров Скитальцев вошёл в варп-режим и летит к вам. Уничтожив генератор, вы отключили поле варп-заграждения, закрывшее этот район.



Сражаться со Скитальцами — бессмысленная трата вашей жизни и свободы. Не говоря уже о выживших, которых должна опросить Федеральная разведслужба.



Доложите в штаб-квартиру, с кораблём и ценным грузом. Сейчас!
audio ID: 033 text ID: 519559
Mentor
Please dock and follow the displayed instructions
audio ID: 034 text ID: none
Mentor
Капитан, если вы по какой-то причине закроете окно связи со мной, вы сможете вернуть его с помощью информационной панели «Действий», нажав кнопку «Подсказки Ауры».



Когда будете готовы продолжить, нажмите «Далее».
audio ID: 035 text ID: 522782
Mentor
Fleet Commander, the TES Faithful Shield is on a heading for the Drifter fleet. Might be the Drifters have taken it over and ... done something to it! How did they take over a ship Commander Tahron? ...
audio ID: 036 text ID: none
Mentor
Флот у ворот, рекрут. Цель ясна: уничтожить улей, устранить угрозу.



Если мы отобьём вторжение Скитальцев, флот Федерации сможет вернуться к защите границ и свободы путешествий для наших граждан. Мы не можем позволить себе отводить ресурсы от задачи военного сдерживания Государства Калдари.



Должен сказать, я надеюсь узнать о Скитальцах больше. Нам жизненно важно понять, почему они нападали на нас и похищали всех выживших. Мы потеряли слишком много граждан.
audio ID: 037 text ID: 521792
Mentor
Damn recruit, took me six months before I posted my first confirmed kill
audio ID: 038 text ID: none
Mentor
The capacitor is empty
[Duplicate with sample ID 214]
audio ID: 039 text ID: none
Mentor
Hurry up and undock, recruit
audio ID: 040 text ID: none
Mentor
Значит, вы построите анализатор для этого задания? Разумно, но для постройки нужны материалы. Лучше всего добыть их на складах местных пиратов.



Они злоупотребляют свободами Федерации и подтачивают нашу демократию! Тем не менее... они копят трофеи, и, вероятно, у них есть то, что вам нужно.



И не беспокойтесь о количестве трофеев. Считайте всё, что добудете сверх необходимого... родом премии. Помните, законы Федерации служат благу народа. Защитники закона должны быть достойно награждены!
audio ID: 041 text ID: 521952
Mentor
Когда достигнете точки назначения и автопилот отключится, нажмите на пиктограмму координат на информационной панели, чтобы войти в док штаб-квартиры.
audio ID: 042 text ID: 521692
Mentor
Autopilot engaged
audio ID: 043 text ID: none
Mentor
Please activate the highlighted neocom function
audio ID: 044 text ID: none
Mentor
Во имя Семи Племён! Похоже, здесь разнесли на кусочки ещё один флот! Несомненно, Скитальцы, но как? И когда?



Мы ничего не знаем о бое флотов в этом районе. Здесь должен быть форпост Сестёр-служительниц «Евы», но это месиво меня беспокоит. Вы должны проникнуть в глубины района, достичь исследовательского форпоста и добыть из него ответ.



Отправляйтесь к нему, но будьте настороже, враждебное присутствие более чем не исключено.
audio ID: 045 text ID: 521221
Mentor
Добро пожаловать в Академию Республики Минматар. Множество легендарных капсулёров вышло из этих стен и отправилось вселять ужас в сердца врагов Республики.
audio ID: 046 text ID: 519606
Mentor
Рекрут, можете считать, что вам повезло! Галлентская Федерация огромна и состоит из сотен планетных систем, но почти никто не покидает даже домашней планеты



Более того, вы на пути к бытию независимого капсулёра, который вправе пилотировать свои собственные корабли! Это редкий статус, рекрут! Заслужите его!
audio ID: 047 text ID: 521279
Mentor
Именно так, профессор! Рекрут, наши дальнобойные разведсистемы засекли огромный флот Скитальцев, направляющийся по вашим координатам.



Не знаю, что вы сделали, но представьте, что за вами гонится орда рабских гончих... ...впрочем, даже это лишнее, просто послушайте профессора, и убирайтесь оттуда!
audio ID: 048 text ID: 521247
Mentor
Open your Inventory and select Item Hangar. There you will find your Micro Skill Injector.
audio ID: 049 text ID: none
Mentor
Теперь нажмите на подсвеченную кнопку автопилота. Корабль отправится в планетную систему назначения.
audio ID: 050 text ID: 521211
Mentor
Теперь пора улучшить оснастку корабля, установив на него ремонтный модуль. Чтобы сделать это, нажмите на модуль правой кнопкой мыши и выберите в контекстном меню пункт «Установить на пилотируемый вами корабль».
audio ID: 051 text ID: 519685
Mentor
Autopilot disabled, no waypoint set
audio ID: 052 text ID: none
Mentor
Рекрут, к слову, вам выпал счастливый билет! Хотя Государство Калдари пролегает через несколько секторов и множество планетных систем, почти никто не покидает планеты, где родился.



Более того, вы на пути к бытию независимого капсулёра, который вправе пилотировать свои собственные корабли! Это особый статус, рекрут, трудитесь, чтобы заслужить его!
audio ID: 053 text ID: 521333
Mentor
Для начала задайте маршрут к вашей станции.
audio ID: 054 text ID: 522911
Mentor
Отличная работа, отряд! Рекрут, возвращайтесь и начинайте атаковать улей, мы больше не можем позволить ему плодить Скитальцев.



Флот, мы пробили их защитный периметр. Веду разведку улья. Пилот, когда мы получим данные, мы его уничтожаем. Всем кораблям, выстраивайтесь на огневые позиции.
audio ID: 055 text ID: 521872
Mentor
The fleet is at the gate, recruit. You know the objective: destroy the Hive, remove the threat. Purge them with the holy fire of our Empire. With the Drifters pushed back, the great houses of the Amarr Empire can secure trade routes, continue spreading the true faith, and prepare a proper military response to the rebel provinces of the so-called "Minmatar Republic". We are hoping that we will learn more about the infernal Drifters in this attack, and figure out why they have been attacking us and removing the survivors. Too many souls have perished to their corrupt and perverse ways.
[Duplicate with sample ID 437]
audio ID: 056 text ID: none
Mentor
Рекрут, с ваших разведсистем я получаю данные о необычных сигналах. Боюсь, Скитальцы генерируют поле помех.



Берегите себя, рекрут, вы мои глаза, и я не могу позволить себе ослепнуть.
audio ID: 057 text ID: 521229
Mentor
Looks pretty different, but that's definitely the Faithful Shield. I served in the same wing as that ship
audio ID: 058 text ID: none
Mentor
Вы начинаете нравиться мне, рекрут, так что вот вам ещё один секрет. Мы отслеживаем отряд линкоров Скитальцев, и только что они сменили курс, направившись по вашим координатам. Не имеет значения, насколько ловко вы управляетесь с этим рельсотроном, на корвете невозможно справиться с обычным линкором, не говоря уже о линкорах Скитальцев.



Они наверняка раздавят вас. Вам нужно немедленно уничтожить запасной полевой варп-заградитель.. Если нам повезёт, эти проклятые Скитальцы больше нам не помешают.
audio ID: 059 text ID: 519535
Mentor
Do not tamper with my systems, captain
audio ID: 060 text ID: none
Mentor
I'm in
audio ID: 061 text ID: none
Mentor
Autopilot jumping
audio ID: 062 text ID: none
Mentor
Капитан, я специально попросила именно вашего участия в этом задании по разведке нашего форпоста. Мне пришлось достать всех вплоть до флотского отдела Федеральной разведслужбы.



Капитан, дело в том, что в этом форпосте таится важный секрет — возможно, куда более важный, чем думает осторожный командующий Торель. Есть лишь несколько людей, которым я могу доверять, и мне кажется, что Торель — член Чёрных Орлов, самой безжалостной секретной службы Федерации.



Их отношения с Сёстрами несколько напряжены, скажем мягко. Вы же вытащили меня из обгоревших обломков, так что я чувствую, что могу доверять вам.
audio ID: 063 text ID: 521273
Mentor
Рекрут, профессор Таннен продолжает занимать нашу связь. Она, несомненно, передаёт ценную информацию о Скитальцах, а не болтает впустую.



Ладно, теперь уже моя очередь показать вам кое-что, чему вы не поверите. Передаю Ауре координаты...



Отправляйтесь по ним, рекрут. Думаю, вам это понравится.
audio ID: 064 text ID: 521362
Mentor
Капитан, вас не удивит, что колония пиратов — не самое безопасное место для полёта в одиночку. Могу я посоветовать улучшить оснастку корабля? Вам выдали ремонтный модуль, его можно установить на корабль.



Можно повысить эффективность форсажного ускорителя, освоив навык. Навык «Управление ускорителями» выдан вам именно для этой цели.



Освоение навыков жизненно важно для развития в Новом Эдеме; выбранные вами навыки подготовят вас к пути среди звёзд. Посмотреть уже известные навыки можно, открыв подсвеченное личное дело.
audio ID: 065 text ID: 519675
Mentor
Не забудьте выйти на орбиту.
audio ID: 066 text ID: 519517
Mentor
ОК, рекрут, передача завершена, флот почти готов к бою. Пока мы готовим оставшиеся отряды, я советую вернуться на базу и подобрать тот особый предмет, о которым я недавно сказала.



Звучит неплохо, не так ли? Поверьте, он лучше, чем вы думаете.
audio ID: 067 text ID: 521770
Mentor
Ну и как ему вкус свободы? Я отметил вашу уверенность, рекрут, так что, думаю, вы нормально перенесёте то, что я скажу.



Мы отслеживаем отряд линкоров Скитальцев, и только что они сменили курс, направившись по вашим координатам. Не имеет значения, насколько ловко вы управляетесь с этим рельсотроном, на корвете невозможно справиться с обычным линкором, не говоря уже о линкорах Скитальцев. Они вас расплющат и засунут в чёрную дыру.



Немедленно уничтожьте второй полевой варп-заградитель. Будем надеяться, что Искателей больше не будет, времени у вас мало!
audio ID: 068 text ID: 519529
Mentor
Рекрут, слушайте внимательно! У вас почти нет времени. Отряд линкоров Скитальцев выходит из варп-режима почти что вам на голову. Уничтожив полевой варп-заградитель, вы отключили поле, мешавшее вам покинуть район. Ваша попытка сразиться с ними в одиночку не принесёт племенам пользы.



Службе безопасности Республики нужны знания этих выживших, и я хочу когда-нибудь лично поздравить вас с этим спасением.



Так что приказываю вам доложиться в штаб-квартире. Сейчас!
audio ID: 069 text ID: 519553
Mentor
Please follow the instructions in your heads-up display
audio ID: 070 text ID: none
Mentor
Прибыв в планетную систему назначения, снова нажимайте на пиктограмму координат в информационной панели и отправляйтесь в район действия.
audio ID: 071 text ID: 521714
Mentor
Now, you should lock targets on it
audio ID: 072 text ID: none
Mentor
Капитан, я профессор Таннен из исследовательской группы Сестёр-служительниц «Евы». Спасибо, что спасли мне жизнь. Атака была совершенной мясорубкой, погибли тысячи.



Судя по нашим исследованиям атак Скитальцев, вскоре они вернутся, чтобы забрать выживших. И не с добрыми целями. Думаю, Скитальцы выкачивают из них информацию. Буквально выкачивают.



Эта информация секретна и крайне важна для Империи, но поскольку моё выживание зависит от вас, я вам в этом доверяю.
audio ID: 073 text ID: 519474
Mentor
Рекрут, я ожидал, что вы к этому моменту превратитесь в космическую пыль, а вы общаетесь с моим учёным-исследователем.



Для начала поделюсь с вами небольшим секретом. Учёные, которых вы спасли, могут что-то знать об источнике этого вторжения: об улье Скитальцев. Присутствие улья на нашей территории — большая угроза. Значит, наша основная цель — доставить домой вас самих и ваш корабль.



Единственная проблема в том, что Скитальцы постараются заживо извлечь вас из кораблей и доставить в свой улей. Мы не знаем в точности, что там происходит, но сомневаюсь, что кто-то смог от этого выиграть.
audio ID: 074 text ID: 519410
Mentor
Итак, план: мы уничтожим их флот и пробьём дорогу к улью.



Линкоры, вы ударное копьё, вам пробивать их ряды! Крейсеры, прикрывайте больших, обеспечивайте поддержку РЭБ! Фрегаты, покажите мне боевой пилотаж! Вам надо удержать Искателей и дронов подальше от линкоров и отрядов их поддержки.



Каждый залп на счету, мне нужен каждый корабль, и чем дольше — тем лучше! Следуйте приказам ваших командиров, стреляйте по команде!
audio ID: 075 text ID: 521842
Mentor
Теперь вы полностью готовы к полёту на исследовательский форпост, пора выйти из дока.
audio ID: 076 text ID: 521207
Mentor
Капитан, сохраняйте спокойствие. Вы пилотируете корвет с вооружением и форсажным ускорителем гражданского образца, обеспечивающим быстрое маневрирование.



Против одиночного Искателя у вас существенные шансы на успех.



Действуйте так же, как с полевым варп-заградителем, найдите Искателя Узоров в обзорной панели и выберите в радиальном меню пункт «Приблизиться».
audio ID: 077 text ID: 519490
Mentor
Итак, рекрут, вот ворота — пролом пространства, который ведёт в улей Скитальцев. Наш флот прошёл в него секунды назад, вы будете в хорошей компании. В лучшей компании! И, смею заверить, она вам понадобится.
audio ID: 078 text ID: 521800
Mentor
Autopilot disabled
audio ID: 079 text ID: none
Mentor
Откройте личное дело, чтобы воспользоваться этим запасом. Поищите по слову «Фрегаты» и сбросьте навык управления фрегатами вашей сверхдержавы в план освоения навыков.



Сделав это, найдите кнопку «Применить СП» и нажмите её. Степень освоения навыка управления фрегатами повысится.



Эти навыки помогут вам проявить себя лучше в грядущем бою.
audio ID: 080 text ID: 521700
Mentor
Я временно повышаю степень вашего допуска в этом задании. Но вам потребуется подготовиться к путешествию. Аура поможет вам в этом.
audio ID: 081 text ID: 519655
Mentor
Вы шутите! Это же шутка, не так ли? Судя по моим записям, вы даже не закончили лётную школу.



Ладно, похоже, кроме вас мне больше работать не с кем. Пусть так, но вам пора начать шевелиться. Мои датчики показывают, что рядом с вами есть другие выжившие.



Ваш конвой сопровождал крайне важную группу учёных-исследователей. Если найденные ими данные ушли к Скитальцам, это катастрофа для безопасности Федерации. Вы должны обыскать обломки конвоя и найти выживших.
audio ID: 082 text ID: 519462
Mentor
Approaching stargate
audio ID: 083 text ID: none
Mentor
Нажмите на пиктограмму координат в информационной панели, чтобы отправиться в безопасную точку.
audio ID: 084 text ID: 521249
Mentor
Капитан, теперь вам следует отдать команду на приближение к астероидной колонии и включить форсажный ускоритель.



Я определила, что это самый короткий путь через газовое облако.
audio ID: 085 text ID: 521173
Mentor
That is not the right type of item to fit to this slot
audio ID: 086 text ID: none
Mentor
Autopilot disabled, waypoint reached
audio ID: 087 text ID: none
Mentor
Contraband items can not be merged with non contraband items
audio ID: 088 text ID: none
Mentor
You cannot target anything while you are cloaked
audio ID: 089 text ID: none
Mentor
Рекрут, ускоренная тренировка начнётся с яркого задания! Один из ключевых исследовательских форпостов Государства в секторе полностью отключил связь. В обычных условиях мы бы не отправили рекрута разбираться с этим инцидентом.



На самом деле, вы не должны даже знать, что он существует! Но спасение профессора Таннен не осталось незамеченным. На этом объекте Сёстры «Евы» работают вместе с нами. Сёстры запросили, чтобы именно и лично вы выяснили, почему форпост замолчал.
audio ID: 090 text ID: 519657
Mentor
The ship has stopped
[Duplicate with sample ID 110]
audio ID: 091 text ID: none
Mentor
You cannot cloak your ship while you have targets locked
audio ID: 092 text ID: none
Mentor
Итак, рекрут, вот ворота — пролом пространства, который ведёт в улей Скитальцев. Наш флот только что прошёл через него, так что вы идёте в компанию друзей.



Она вам понадобится.
audio ID: 093 text ID: 521796
Mentor
Я одобряю вашу веру и послушание, рекрут, так что я уверен, что мои новости лишь вдохновят вас на дальнейшие свершения.



Имперские разведсистемы обнаружили отряд линкоров Скитальцев, и они только что сменили курс, отправясь по направлению к вам. Не важно, как вы управляетесь с этим лазером, в корвете у вас нет шансов против линкора Скитальцев. Как бы ярко ни сияла ваша вера, они несомненно потушат ваше пламя.



Вам нужно немедленно уничтожить запасной полевой варп-заградитель.. Если нам повезёт, эти проклятые Скитальцы больше нам не помешают.
audio ID: 094 text ID: 519531
Mentor
Рекрут, если бы вы сегодня уже не выполнили несколько впечатляющих действий, я бы обвинил вас в волшебстве и мошенничестве. Вы раскопали сундук с сокровищами!



Информация, полученная вами, включает в себя коды для открытия ворот в улей Скитальцев. Если вы доставите их нашему флоту, мы ими воспользуемся, чтобы открыть ворота.



Вас ждёт слава.
audio ID: 095 text ID: 521464
Mentor
Docking request denied
audio ID: 096 text ID: none
Mentor
Капитан, от командующего пришли координаты передовой базы флота. Это должно быть интересно.
audio ID: 097 text ID: 521257
Mentor
Предметы будут среди вашего имущества на складе станции. Здесь будут храниться все модули и предметы.



На вкладке «Ангар» отображаются все корабли в непосредственном доступе.



На вашем складе есть готовый к использованию ремонтный модуль. Увидеть его можно, нажав на подсвеченную вкладку «Работа с имуществом» в «Неокоме» и выбрав «Трюмы и склады».
audio ID: 098 text ID: 519679
Mentor
Хороший совет, профессор! Рекрут, имперская наблюдательная сеть только что обнаружила большой флот Скитальцев на пути к вам! Не знаю, что вы там сделали, но вы пробудили демонический шторм!



Несомненно, они идут за вашей кровью Профессор может быть новичком, но я с ней согласен, убирайтесь оттуда!
audio ID: 099 text ID: 521462
Mentor
Fleet Commander, the RFS Fateweaver is on a heading for the Drifter fleet. Might be the Drifters have taken it over and ... done something to it! How did they take over a ship Commander Vadari? ...
audio ID: 100 text ID: none
Mentor
Теперь нужно оснастить корабль этими сменными модулями. Для этого сначала откройте «Оснащение кораблей»
audio ID: 101 text ID: 522931
Mentor
Remember that some commands won't become active until you are within range
[Duplicate with sample ID 397]
audio ID: 102 text ID: none
Mentor
Your cargo hold is full
audio ID: 103 text ID: none
Mentor
Смотрите... карающий меч Республики Минматар, наш флот, сила, которая рассечёт Скитальцев!



Дредноуты, линкоры, крейсеры и фрегаты, готовы к бою на нашей передовой базе, нашей цитадели, «Астрее». Вскоре они получат ключи к воротам, что отправят флот прямо в их логово. Все они смогут пройти через ворота прямо во внешнюю защиту Улья.



Рекрут, обычно я так не делаю, но для передачи ключей потребуется несколько минут. Отправляйтесь к ним и представьтесь. Судя по речам некоторых капитанов, вы — везучий тотем, и я не против, чтобы вы поделились этой удачей.



Воспользуйтесь моментом и полюбуйтесь всеми этими кораблями, пока можете. Если вы станете капсулёром, любой из этих кораблей однажды может стать вашим. Уверяю вас, они ещё больше впечатляют, когда ими командуете вы сами. Аура, помоги нашему славному рекруту яснее понять, что за мощь перед нами.
audio ID: 104 text ID: 521760
Mentor
Анализирую... Шифр по основанию двенадцать в троичной системе. Несколько сложен для связи в бою.
audio ID: 105 text ID: 521848
Mentor
You failed to jump because you are cloaked
audio ID: 106 text ID: none
Mentor
Сомневаюсь, что вы заметили, но Скитальцы подняли вокруг вас поле варп-заграждения.



Вы не можете уйти в варп-режим. Вы застряли. Но полевой варп-заградитель должен быть поблизости. Найдите его и уничтожьте, и сможете уйти. Удачи!
audio ID: 107 text ID: 521944
Mentor
Как выяснилось, исследовательская группа Сестёр-служительниц «Евы» определила точные координаты улья Скитальцев. Мы задаём вопросы профессору Таннен, пытаясь узнать больше, но это событие определённо привлекло внимание адмиралтейства.



Благодаря вашим усилиям Имперское Военное Министерство выразило мнение, и флот Империи мобилизуется для контратаки большими силами. Вы превзошли мои ожидания!



В знак благодарности Амаррская Империя вручает вам награду; вряд ли она поднимет вас духовно, но ускорит ваш путь к славе: небольшая денежная сумма. Но, конечно, главное не в деньгах.



Я посоветовался с адмиралтейством и получил специальное разрешение ускорить ваше обучение капсулёра. Причина проста: я хочу видеть вас в этой контратаке. Вы поможете нам низвергнуть огонь на этих демонов и разбить в пыль их злые планы.
audio ID: 108 text ID: 519618
Mentor
Смотрите... наконечник копья Галлентской Федерации, наш флот, ударная сила, которая переведёт бой на территорию Скитальцев!



Дредноуты, линкоры, крейсеры и фрегаты, готовы к бою на нашей передовой базе, нашей цитадели, «Астрее». Вскоре они получат ключи к воротам, что отправят флот прямо в их логово.



Рекрут, обычно я так не делаю, но для передачи ключей потребуется несколько минут. Отправляйтесь к ним и представьтесь. По словам некоторых капитанов, вы везунчик, и было бы неплохо, если бы вы поделились этой удачей.



Насладитесь зрелищем, пока можете. Если вы станете капсулёром, любой из этих кораблей однажды может стать вашим. Они ещё интереснее, когда именно вы ими управляете. Аура, помоги нашему славному рекруту яснее понять, что перед нами.
audio ID: 109 text ID: 521748
Mentor
The ship has stopped
[Duplicate with sample ID 091]
audio ID: 110 text ID: none
Mentor
Connecting ...
[Duplicate with sample ID 024]
audio ID: 111 text ID: none
Mentor
Капитан, приближайтесь к разгонным воротам. Когда будете достаточно близко, зажмите левую кнопку мыши и выберите в радиальном меню пункт «Активировать ворота».
audio ID: 112 text ID: 521219
Mentor
Рекрут, у меня крайне высокие стандарты для обучаемых пилотов, и вы регулярно превосходите их. Поэтому я одобрил ваше участие в контратаке против Скитальцев, в операции «Чёрная Грань». Считайте, это ваше последнее испытание перед тем как стать независимым капсулёром.



Надеюсь, вы не считаете, что я отправлю вас в строй на этом учебном корвете типа «Ибис», на котором вы летаете весь день. Нет, рекрут, Государство Калдари заботится о людях, сражающихся за его богатство. Я вручаю вам новый корабль для участия в этой операции. Думаю, вам понравится, насколько мощнее его орудия. Более того, я даю вам улучшенные модули, чтобы его оснастить.



Теперь дело только в навыках, чтобы эффективно на нём летать. У меня нет времени, поэтому давайте ускорим процесс с помощью СП-инъектора. В целом такие вещи потребовали бы оплаты, но сейчас за вас плачу я.



Аура, введи нашего пилота в курс СП-инъекторов. Оснащайтесь разумно, рекрут, мы отправляемся в бой против непредсказуемого врага.
audio ID: 113 text ID: 521776
Mentor
Итак, рекрут, данные переданы, флот практически готов отправляться. Но пока идут последние приготовления, я советую вернуться на базу и подобрать тот подарок, о котором я сказала минуту назад. Звучит неплохо, не так ли? Поверьте, он лучше, чем вы думаете.
audio ID: 114 text ID: 521746
Mentor
Не забудьте остановить корабль!
audio ID: 115 text ID: 519498
Mentor
Что за месиво! Рекрут, что вы помните? Вы хотя бы засекли засаду Скитальцев? Они выпали на вас из варп-режима и разнесли конвой. Думаю, вы запаниковали. Помните?



Ладно, рекрут, я Торель, командующий флотом, офицер федеральной разведслужбы.. Я принимаю командование над вами, и вместе мы выясним, что здесь произошло. Я снимаю тренировочные ограничения и даю вам доступ к бортовому ИИ.



Поздоровайтесь с Аурой. Она поможет сориентироваться.
audio ID: 116 text ID: 519123
Mentor
That type of object can not be operated in that way
audio ID: 117 text ID: none
Mentor
Рекрут, меня впечатлило то, как вы расправились с пиратами. Вы не только нанесли им удар праведной ярости, но и получили ценные материалы.



Теперь испытайте талант промышленника и создайте из только что полученных материалов что-нибудь ценное!
audio ID: 118 text ID: 521322
Mentor
Приветствую, капитан. Я Аура.



Я помогу вам управлять кораблём и ориентироваться в Новом Эдеме.



Моя библиотека рациональных решений доказанно повышает шансы на выживание на несколько порядков, но я вправе только выдавать рекомендации. Решения вам предстоит принимать самостоятельно.
audio ID: 119 text ID: 519026
Mentor
Вы можете приблизить камеру к любому из них одноименной командой радиального меню. Не забывайте возвращать камеру с помощью контекстного меню на свободном участке космоса и команды «Навести камеру на мой корабль».
audio ID: 120 text ID: 521678
Mentor
Капитан, дважды нажмите на малый СП-инъектор  левой кнопкой мыши, и подтвердите инъекцию. Вы получите запас нераспределённых СП, который пригодится для продвижения в освоении навыков.
audio ID: 121 text ID: 521698
Mentor
Именно так и надо расправляться с пиратским отребьем Рекрут! Я впечатлён вашим усердием. Вы не только уничтожили всех пиратов, но и добыли трофеи, которые пойдут на благо Федерации.



Вы должны получить от Ауры определённые советы, касающиеся промышленности и самообеспечения в Новом Эдеме. Постройка анализатора из этих материалов будет идеальным тестовым заданием.
audio ID: 122 text ID: 521267
Mentor
Добро пожаловать в Академию Галлентской Федерации. Множество элитных капсулёров начали карьеру именно здесь, стремясь расширить влияние Федерации на Новый Эдем!
audio ID: 123 text ID: 519610
Mentor
Your ship has been destroyed and your capsule ejected. Don't worry, this happens to every capsuleer sooner or later. To recover from this unfortunate incidend you can obtain another ship from your station
[Duplicate with sample ID 455]
audio ID: 124 text ID: none
Mentor
[Pilot going full retard mode]
audio ID: 125 text ID: none
Mentor
Target is lost
audio ID: 126 text ID: none
Mentor
Aye fleet commander
audio ID: 127 text ID: none
Mentor
Рекрут, было поистине приятно видеть, как вы разобрались с мерзкими пиратами! Вы не только устранили порчу в этом секторе, но и обогатились материалами.



Теперь пора попробовать себя в деле промышленника и сделать из добытых материалов что-нибудь полезное.
audio ID: 128 text ID: 521183
Mentor
You cannot build there
audio ID: 129 text ID: none
Mentor
Рекрут, как выяснилось, исследовательская группа Сестёр-служительниц «Евы» определила точные координаты улья Скитальцев. Мы срочно запрашиваем у профессора более подробные сведения, но результат уже привлёк внимание высокого начальства. Благодаря вашим усилиям Совет Племён выразил мнение, и флот Республики мобилизуется для контратаки большими силами. Вы превысили мои ожидания, рекрут. Отлично!



В знак благодарности Республика Минматар пополнила ваш кошелёк. Конечно, деньгами всё не решит, и я должна сказать, что уважение к вам велико.



Я побеседовала с вышестоящими офицерами, и мне разрешено ускорить ваше обучение. Вы нужны мне в этой контратаке, рекрут!
audio ID: 130 text ID: 519616
Mentor
You cannot cloak your ship as you are being targeted by someone
audio ID: 131 text ID: none
Mentor
Теперь нажмите правой кнопкой мыши на ваш корабль в станции, и выберите в контекстном меню пункт «Показать содержимое грузового отсека».



Можете воспользоваться командой контекстного меню «Выбрать всё», а затем перенести и сбросить всё содержимое отсека, выбранное таким образом, на вкладку «Склад» в окне «Трюмы и склады»
audio ID: 132 text ID: 521191
Mentor
Добро пожаловать на шоу, рекрут!



Внимание, флот! Это командующий Каатара, я принимаю командование контратакующим ударным колониальным флотом.
audio ID: 133 text ID: 521822
Mentor
Так вы собираетесь построить комплекс анализа данных для этого задания? Разумно, но для постройки нужны материалы. Быстрее всего можно получить их, если разграбить склады местных пиратов. Они меня бесят, это паразиты на нашей экономике!



Мы недавно получили координаты пиратской базы в астероидах. Думаю, пришло время, чтобы вы показали мне, что вы не потерпите такого нарушения порядка дел в Государстве Калдари.



И если вы от этого что-то выгадаете, тем лучше! Помните поговорку: калдарцы не размениваются на мелочи, калдарцы покупают миры!
audio ID: 134 text ID: 519669
Mentor
Рекрут, скажу честно — я думал, что к этому моменту вы уже будете остывающими кусками металла и облачком газов вокруг них... А вы живы, и у вас на борту наш лучший учёный.



Выдам небольшой секрет: подобранный вами учёный мог получить сведения об источнике этого вторжения. Значит, наша основная цель — доставить домой вас самих и ваш корабль. Проблема только в том, что Скитальцы постараются выдрать из вашего корабля всё живое и утащить добычу одним им известно куда.



Мы не знаем, что ждёт выживших, но скажу так: вряд ли Скитальцы относятся к ним тактично.
audio ID: 135 text ID: 519472
Mentor
Что за проклятая неудача! Рекрут, что последнее вы помните? Рой Скитальцев, вышедший из варп-режима и разнесший ваш флот? Паника, вероятно. Небеса, я надеюсь, что вы это помните.



Рекрут, моё имя и звание — командующий флотом Тарон, с этого момента я принимаю на себя командование, и нам... предстоит выяснить, что за адская бойня тут произошла. Так что я неохотно снимаю тренировочные ограничения и даю вам доступ к бортовому ИИ.



Я бы хотел, чтобы вы научились сотрудничать с Аурой. Хоть она и бездушная машина, но всё равно очень полезна. Пусть она поможет вам в управлении кораблём.
audio ID: 136 text ID: 519025
Mentor
Что это за богохульство? Они собирают... чудовищ. Используют наших людей... как запчасти?..



Нам нужно испепелить их святым огнём, нет ничего хуже, чем это!
audio ID: 137 text ID: 521814
Mentor
Don't worry recruit. Losing ships is expected in new eden
audio ID: 138 text ID: none
Mentor
You better gear up for a massive Drifter punishment, recruit
audio ID: 139 text ID: none
Mentor
Рекрут, слушайте внимательно, времени очень мало. Отряд линкоров Скитальцев вошёл в варп-режим и летит к вам. Уничтожив полевой варп-заградитель, вы отключили поле, мешавшее вам покинуть район.



Пытаться сразиться с ними — бесплодная трата ресурсов Империи. В частности, вашего тела и вашей души, не говоря уже о ценном корабле и о грузе, который вы несёте.



Разведке нужны эти выжившие для подробной беседы, а мне бы хотелось когда-то обменяться с вами рукопожатием. Пока в этой руке ещё течёт кровь! Так что приказываю вам доложиться в штаб-квартире. Поспешите!
audio ID: 140 text ID: 519555
Mentor
Fleet commander, are you seeing this. Isn't this the TES Faithful Shield that just entered the site? Isn't that the ship that went missing a few days ago?
audio ID: 141 text ID: none
Mentor
Рекрут, немедленно перехватите вон тот корабль большого тоннажа, и ЗАМЕДЛИТЕ ЕГО!



«Плетельщик судьбы» — вспомогательный КБТ типа «Лиф» — новый и невероятно эффективный, и он движется к флоту Скитальцев. Если он присоединится к ним, их защита усилится настолько, что мы не сможем пробиться через них нашим флотом.



Ваш корабль оснащён стазис-индуктором. Это отличное планирование, именно это вам и нужно для вашей задачи. Остановите корабль, рекрут, это ПРЕДЕЛЬНО ВАЖНАЯ ЗАДАЧА!
audio ID: 142 text ID: 521868
Mentor
Рекрут, вот результаты поверхностного анализа базы улья Скитальцев. Это буквально фабрика смерти. Тела уходят внутрь, машины выходят наружу. Они сделали тысячи Искателей и готовились выпускать миллионы.



Теперь я знаю, что угроза Скитальцев не пресечена, но хочу, чтобы вы знали — ваши действия спасли бесчисленные жизни. Когда эта битва закончится и начнётся следующая, я сочту за честь, если вы будете в моём флоте.



Когда эта штука взорвётся, взрыв будет огромен! Я отвожу флот на безопасное расстояние. Вам остаётся почётная задача нанести последний удар, вы заслужили его, капсулёр! Это будет идеальная жертва за товарищей и за Государство!
audio ID: 143 text ID: 521882
Mentor
Теперь пора захватить сам улей и открыть огонь из основного вооружения.
audio ID: 144 text ID: 521730
Mentor
Добро пожаловать на грандиозное шоу, рекрут!



Внимание, флот! Это командующий Тарон, я принимаю командование контратакующим флотом.
audio ID: 145 text ID: 521806
Mentor
Капитан, в обзорной панели показываются близлежащие объекты, обнаруженные бортовыми разведсистемами.



Найдите полевой варп-заградитель в обзорной панели. Теперь зажмите левую кнопку мыши на полевом варп-заградителе и выберите «Приблизиться» в радиальном меню.
audio ID: 146 text ID: 519412
Mentor
Рекрут, ваша подготовка может показаться слишком жёстткой, но вскоре вы оцените по достоинству, что с вами работают по высшему стандарту. Я намерена выпустить вас в неизвестность.



Исследовательский форпост Сестёр-служительниц «Евы», критически важный в борьбе против Скитальцев, полностью прервал связь. Нам нужно, чтобы вы выяснили, что случилось. Профессор Таннен хочет поговорить с вами. Вы получили от меня одобрение на разговор; соединяю.
audio ID: 147 text ID: 521326
Mentor
Итак, рекрут, вы на пороге бездны. Никому среди людей вашего положения не позволялось посещать такие места.



Поистине, районы такого рода — одни из самых таинственных в Новом Эдеме. А этот — этот даже не виден, я совершенно не представляю, что вас там ждёт.
audio ID: 148 text ID: 521336
Mentor
Aye, Fleet Commander
audio ID: 149 text ID: none
Mentor
Roger, fc
audio ID: 150 text ID: none
Mentor
Aye ma'am
audio ID: 151 text ID: none
Mentor
Рекрут, скорость вашей тренировки может показаться подавляющей, но вы будете рады, что я отношусь к вам по высшим стандартам — ибо сейчас я намерен отправить вас в неведомое. Исследовательский форпост Сестёр-служительниц «Евы» абсолютно не подаёт признаков жизни, и вы нужны нам, чтобы отправиться на место и выяснить, что же пошло не так.



Профессор Таннен хочет поговорить с вами. Вы получили от меня одобрение на разговор; соединяю.
audio ID: 152 text ID: 521438
Mentor
Новый корабль будет размещён в ангаре. Чтобы взойти на его борт, нажмите правой кнопкой мыши на новый корабль и выберите пункт «Активировать».



Возможно, в вашем ангаре есть ваш старый корабль. В таком случае можете активировать его.



Когда снова будете в корабле, я расскажу, как оснащать его.
audio ID: 153 text ID: 522927
Mentor
Не забудьте включить ремонтный модуль, когда получите урон, и выключить его, когда закончите ремонт.
audio ID: 154 text ID: 521175
Mentor
Вы должны открыть подсвеченную вкладку торговой системы и воспользоваться поиском, чтобы найти 'Civilian Data Analyzer Blueprint'.
audio ID: 155 text ID: 521187
Mentor
Отлично, рекрут! Первое убийство... причём сольное! Такой боевой опыт необходим для защиты свобод Федерации.



Ладно, теперь к запасному варп-заградителю... что?.. подождите... кажется, Скитальцы намерены задержать вас, рекрут. Из варп-режима вышел ещё один Искатель.
audio ID: 156 text ID: 519509
Mentor
Рекрут, я ожидал, что вы к этому моменту превратитесь в космическую пыль, а вы общаетесь с моим учёным-исследователем. Выдам небольшой секрет: подобранные вами учёные могли сохранить сведения об источнике этого адского вторжения: об улье Скитальцев.



Присутствие Скитальцев в пространстве Амаррской Империи — смертельная угроза, от неё необходимо избавиться. Это значит, что вы и ваш трюм жизненно важны для Империи. Нам необходимо доставить вас домой в безопасности. Единственная проблема в том, что Скитальцы постараются извлечь из корабля всех, в ком ещё бьётся сердце, и доставить в свой улей.



Что они делают с несчастными душами в улье — загадка, которую мы ещё не решили.
audio ID: 157 text ID: 519476
Mentor
Давайте проверим, как работают основные системы управления кораблём. В моих журналах событий записано, что ваш флот лишился корабля большого тоннажа класса «титан».



Было бы полезно найти его обломки и направиться к ним. Обломки «титана» должны быть крупнейшими из всех окружающих.



Чтобы задать курс вашему кораблю, дважды нажмите левую кнопку мыши в любой точке космоса.
audio ID: 158 text ID: 519230
Mentor
Рекрут, вы постоянно общаетесь с профессором Таннен. Я надеюсь, она даёт информацию о Скитальцах, потому что отвлекаться нам некогда.



Ладно, теперь уже моя очередь показать вам кое-что, чему вы не поверите. Передаю Ауре координаты... Отправляйтесь по ним, рекрут. Думаю, вам это понравится.
audio ID: 159 text ID: 521255
Mentor
On behalf of the Federation, as of now, I, Fleet Commander Kole Torelle, promote you to the grade of naval capsuleer of the Gallente Federation and grant you full capsuleer privileges under the Yulai Convention. You’ve earned your immortality and independence, capsuleer! It has been a privilege to work with an operative like you. We would not have accomplished what we did today if it wasnt for you. Welcome to immortality, capsuleer.
[Duplicate with sample ID 201]
audio ID: 160 text ID: none
Mentor
To lock your weapons system on the generator, hold down your left mouse button on it and select 'Lock Target' on the radial menu.
[Duplicate with sample ID 384]
audio ID: 161 text ID: none
Mentor
Когда будете готовы, отправляйтесь к передовой точке рядом с дредноутом.
audio ID: 162 text ID: 521686
Mentor
You cannot remove items from that location
audio ID: 163 text ID: none
Mentor
Приблизьтесь к кораблю большого тоннажа, встаньте на орбиту и выберите «Захват цели», когда окажетесь близко.
audio ID: 164 text ID: 521720
Mentor
Выберите Искателя, отдайте команду «Захватить цель».
audio ID: 165 text ID: 519515
Mentor
Включите КАД, чтобы он начал действовать на хранилище данных.
audio ID: 166 text ID: 521237
Mentor
Warping to station
audio ID: 167 text ID: none
Mentor
Рекрут, ответьте! Исследовательский форпост Сестёр-служительниц «Евы» разрабатывал сложную систему сверхсветовой коммуникации, и когда объект отключился, мы потеряли связь с «Властью рынка».



Мне следовало это предвидеть, так вот что Скитальцы делали на форпосте.
audio ID: 168 text ID: 521834
Mentor
Капитан, здесь куда больше пиратов, чем я ожидала, но я знаю, что вы можете с этим справиться. Помните уроки: приближение, захват цели, орбита, огонь.
audio ID: 169 text ID: 521177
Mentor
To start the skill training you can drag it from your Item Hangar into your Training Queue.

Drag the skill from your Item Hangar to the top of the Training Queue.

Skills in the Training Queue will still be achieved over time regardless of what you may be going
[Almost duplicate with sample ID 325]
audio ID: 170 text ID: none
Mentor
Рекрут, ответьте! Исследовательский форпост Сестёр-служительниц «Евы» разрабатывал сложную систему сверхсветовой коммуникации, и когда объект отключился, мы потеряли связь с «Защитником веры».



Мне следовало это предвидеть, так вот что Скитальцы делали на форпосте.
audio ID: 171 text ID: 521818
Mentor
Is this him? This is the pilot that saved the research crew and found the gate codes?
audio ID: 172 text ID: none
Mentor
My sensors detect that a cold equation has been balanced out somewhere
audio ID: 173 text ID: none
Mentor
Вы избавились от одной помехи, неплохо! ... Есть проблема... Скитальцы развернули второй варп-заградитель. Похоже, они действительно не хотят с вами расставаться. Значит, вам придётся... ...секунду... рекрут, мы опоздали.



Похоже, у вас есть шанс сразиться в бою за Федерацию. Скитальцы используют Искателей как разведчиков и мародёров, из варп-режима только что вышел Искатель, вам понадобится его уничтожить!



Аура, запусти боевые протоколы, рекруту нужна твоя помощь. Мы не можем позволить себе потерять его!
audio ID: 174 text ID: 519486
Mentor
You failed to dock because you are cloaked
audio ID: 175 text ID: none
Mentor
Найдя предмет, нажмите на него левой кнопкой мыши и посмотрите активные ордера на продажу. Найдите в списке ордер с предметом, расположенным на этой станции, откройте правой кнопкой мыши контекстное меню этого ордера и купите чертежи.
audio ID: 176 text ID: 521189
Mentor
Капитан, ваши шансы в бою находятся на приемлемом уровне, но я не ожидала наличия едких газов в этом районе.



Если вы попадёте в газовое облако, корабль начнёт получать урон. В таком случае вам следует воспользоваться форсажным ускорителем и как можно быстрее покинуть облако.



И помните: установленный на корабле ремонтный модуль поможет отремонтировать корабль, если он получит урон. Что весьма вероятно.
audio ID: 177 text ID: 521171
Mentor
Well recruit, you've had a hell of a day
audio ID: 178 text ID: none
Mentor
Рекрут, ответьте! Исследовательский форпост Сестёр-служительниц «Евы» разрабатывал сложную систему сверхсветовой коммуникации, и когда объект отключился, мы потеряли связь со «Свободой».



Мне следовало это предвидеть, так вот что Скитальцы делали на форпосте.
audio ID: 179 text ID: 521850
Mentor
Этот район очень важен, не разочаруйте меня. Я временно повышаю степень вашего допуска в этом задании.



Но вам потребуется подготовиться к путешествию. Аура поможет вам в этом.
audio ID: 180 text ID: 522473
Mentor
Please, jump through the gate and follow the displayed instructions
audio ID: 181 text ID: none
Mentor
Рекрут, судя по вашей телеметрии, неизвестные сигналы находятся на орбите вокруг форпоста. Но я не могу чётко различить их.



Может быть, Скитальцы наводят помехи. Будьте верны и отважны, здесь вы — мои единственные глаза и уши.
audio ID: 182 text ID: 521452
Mentor
Yes, captain?
audio ID: 183 text ID: none
Mentor
Рекрут, немедленно перехватите вон тот корабль большого тоннажа, и ЗАМЕДЛИТЕ ЕГО!



«Свобода» — вспомогательный КБТ галлентского флота типа «Ниназу». Это недавняя разработка, очень мощный корабль поддержки, и он движется к флоту Скитальцев.



Если он присоединится к ним, их защита усилится настолько, что мы не сможем пробиться через них нашим флотом.



Не знаю, как вы об этом догадались, но вы оснастили корабль стазис-индуктором, и именно этот модуль нам нужен.



Остановите этот корабль, рекрут! ЭТО ВАША ЗАДАЧА!
audio ID: 184 text ID: 521852
Mentor
Please, open the container and follow the displayed instructions
audio ID: 185 text ID: none
Mentor
My software has won awards. The team that programmed each received the medal of excellence from the Gallente FDU. I'm quite proud of that
audio ID: 186 text ID: none
Mentor
Please, warp to the destination and follow the displayed instructions
audio ID: 187 text ID: none
Mentor
Fleet Commander, the CNS Market Forces is on a heading for the Drifter fleet. Might be the Drifters have taken it over and ... done something to it! How did they take over a ship Commander Kaatara? ...
audio ID: 188 text ID: none
Mentor
Согласно полученным данным, следующий выживший находится в подсвеченных обломках. Нажмите правой кнопкой мыши на обломки, выберите команду «Приблизиться».
audio ID: 189 text ID: 519226
Mentor
Превосходно. Вы на оптимальном расстоянии. Открывайте огонь из основного вооружения.
audio ID: 190 text ID: 519418
Mentor
Fleet Commander, the FNS Liberty is heading for the Drifter fleet. Might be the Drifters have taken it over and ... done something to it! How did they take over a ship Commander Tourette?
[Duplicate with sample ID 235 and sample ID 341]
audio ID: 191 text ID: none
Mentor
Рекрут! Чего ждёте, вы же уже знаете: приблизились, взяли цель, встали на орбиту, уничтожили.



Работайте по Искателям, оставьте вражеские линкоры моей ударной силе.
audio ID: 192 text ID: 521860
Mentor
Вот так, рекрут. Вы на пороге «мёртвой зоны». Никому среди людей вашего положения не позволялось посещать такие места.



На самом деле, такие районы всегда скрыты в самых странных и загадочных местах Нового Эдема. Я не представляю, что вас там ждёт. Смотрите в оба.
audio ID: 193 text ID: 521281
Mentor
Не так уж далеко по нашим стандартам, но всё равно вам повезло, рекрут! Республика Минматар занимает несколько секторов и множество планетных систем, но почти никто не покидает даже планеты, на которой родился.



Более того, вы идёте по пути независимого капсулёра, имеющего право владеть собственными кораблями и пилотировать их. Получить этот статус нелегко, и он весьма высок. Помогите Племенам достигнуть триумфа, и, возможно, вы его заслужите!
audio ID: 194 text ID: 521215
Mentor
Recruit, I have very high standards for my trainees and you have repeatedly exceeded them. I have thus decided to greenlight you for participation in the counter strike against the Drifters: Operation Black Edge. Consider this your final test before reaching naval capsuleer status.

Now, I hope you don’t think I am going to let you go to battle in that little Ibis-class corvette you’ve been flying around all day. No, Recruit, the Caldari State always takes care of the people who create value for it. So I am now awarding you with a new ship to participate in my strike operation. I think you are really going to like the added punching power it brings. I am also awarding you with some upgraded modules to fit to it.

Now, the only thing left is to acquire the skills to efficiently fly your new acquisition. I don’t have time to wait around, so let’s speed things along with a skill injector. Normally these things would set you back a small fortune but this one is on me. Aura will guide you through using the injector. Fit wisely recruit, we are heading up against an unpredictable foe.
[Duplicate with sample ID 113]
audio ID: 195 text ID: none
Mentor
You seem to (?), Aura will help you figure out what to do next
audio ID: 196 text ID: none
Mentor
Хорошо. Хорошо, флот, тише. Герой дня будет с вами, пока корабль передаёт нам коды. Государство приготовило для него особый сюрприз, который ждёт его на базе.



Калдарцы заботятся о своих героях. Не так ли, флот?

audio ID: 197 text ID: 521742
Mentor
The Asteroid is depleted
audio ID: 198 text ID: none
Mentor
Affirmative, fleet commander
audio ID: 199 text ID: none
Mentor
Флот у ворот, рекрут. Вы понимаетек, что на кону, улей должен быть уничтожен и угроза устранена. Когда мы отобьём Скитальцев, Семь Племён Республики Минматар смогут защитить наши дома и торговые караваны, продолжить восстанавливать экономику и вновь поднять защитный кордон против Амаррской Империи.



Мы надеемся, что в этой атаке узнаем больше о Скитальцах. Нам необходимо узнать, почему они нападали на нас и похищали всех выживших. Мы потеряли слишком много братьев и сестёр в этом вторжении.
audio ID: 200 text ID: 521794
Mentor
От имени Федерации, я, командующий флотом Коул Торель, повышаю вас в звании до капсулёра Галлентской Федерации и предоставляю вам полные привилегии капсулёров в соответствии с Юлайской Конвенцией.



Вы заслужили бессмертие и независимость, капсулёр! Было честью работать с таким пилотом, как вы. Без вас мы не достигли бы сегодняшней победы. Добро пожаловать в бессмертие, капсулёр!
audio ID: 201 text ID: 521888
Mentor
Нажмите на пиктограмму координат в информационной панели, чтобы отправиться к передовой базе.
audio ID: 202 text ID: 521259
Mentor
Рекрут, вот результаты поверхностного анализа базы улья Скитальцев. Это буквально фабрика смерти. Тела уходят внутрь, машины выходят наружу. Они сделали тысячи Искателей и готовились выпускать миллионы.



Теперь я знаю, что угроза Скитальцев не пресечена, но хочу, чтобы вы знали — ваши действия спасли бесчисленные жизни. Когда эта битва закончится и начнётся следующая, я сочту за честь, если вы будете в моём флоте.



Когда эта штука взорвётся, взрыв будет огромен! Я отвожу флот на безопасное расстояние. Вам остаётся почётная задача нанести последний удар, вы заслужили его, капсулёр!



Это будет идеальная жертва за товарищей! Племена запомнят этот момент!
audio ID: 203 text ID: 521890
Mentor
To lock your weapons system on the Seeker, hold down your left mouse button on it and select 'Lock target' from the radial menu.
[Duplicate with sample ID 285 - both subtitles state "on it", voice says "on the Seeker"]
audio ID: 204 text ID: none
Mentor
Is this him? This is the pilot that saved the research crew and found the gate codes?
audio ID: 205 text ID: none
Mentor
Добро пожаловать в лётную академию Государства Калдари. Множество легендарных капсулёров вышло из стен этой академии и отправилось зарабатывать миллиарды на благо Государства.
audio ID: 206 text ID: 519608
Mentor
Рекрут, если бы вы сегодня уже не выполнили несколько впечатляющих действий, вас бы ждало обвинение в мошенничестве. Вы раскопали сундук с сокровищами!



Информация, полученная вами, включает в себя коды для открытия ворот в улей Скитальцев. Если вы доставите их нашему флоту, мы ими воспользуемся, чтобы открыть ворота. Вас ждёт слава.
audio ID: 207 text ID: 521358
Mentor
Отличная работа, капитан. Можете осмотреть обломки Скитальцев, не осталось ли в них что-то интересное.



Наведите мышь на обломки, зажмите левую кнопку мыши. Откроется радиальное меню. Выберите пункт «Показать содержимое», затем нажмите кнопку «Взять всё». 



Не забудьте приблизиться.
audio ID: 208 text ID: 519527
Mentor
You are(n't?) ready for that yet
audio ID: 209 text ID: none
Mentor
Проклятье! Похоже, Скитальцы порвали наш флот на клочья. Что за ад здесь разверзся?



Мы не знали, что амаррский флот встретил здесь беду. Всё, что мы знали — в глубинах этого места есть форпост Сестёр-служительниц «Евы».



Будем надеяться, что там найдутся ответы. Отправляйтесь к нему немедленно, но будьте внимательны и ищите врагов.
audio ID: 210 text ID: 521448
Mentor
Несомненно, это какая-то ужасная шутка! Судя по моим записям, вы даже не закончили лётную школу. Скажу это предельно ясно — обычно я не работаю с пилотами такого сорта.



Ладно, вы всё, что у меня есть, поэтому вам придётся работать. По нашим данным, рядом с вами есть другие затухающие признаки жизни. Бедные души, их свеча скоро погаснет, если вы не приступите к делу.



Ваш отряд перевозил важную команду исследователей, самоотверженно трудящихся во имя славы Империи. Если проклятые Скитальцы получили их труды, это будет катастрофой для нашего народа. Исследуйте обломки в поисках выживших.
audio ID: 211 text ID: 519464
Mentor
Warping to stargate
audio ID: 212 text ID: none
Mentor
Добро пожаловать в бой, рекрут! Покажем им!



Внимание, флот! Это командующий флотом Торель, по допуску Сената я принимаю трактическое командование ударного флота против Скитальцев.
audio ID: 213 text ID: 521838
Mentor
The capacitor is empty
[Duplicate with sample ID 039]
audio ID: 214 text ID: none
Mentor
Я подсветила кнопку выхода из дока. Нажмите её, когда будете готовы покинуть станцию и отправиться в космическое путешествие.
audio ID: 215 text ID: 521166
Mentor
От имени Империи, я, командующий флотом Рафаэль Тарон, повышаю вас в звании до капсулёра Амаррской Империи и предоставляю вам полные привилегии капсулёров в соответствии с Юлайской Конвенцией.



Вы заслужили бессмертие и независимость, капсулёр! Было честью лететь вместе с вами — верным паладином Империи Без вас мы бы не уничтожили эту угрозу.



Вперёд, к славе, наш капсулёр!
audio ID: 216 text ID: 521880
Mentor
Капитан, вы получили новый фрегат. Этот корабль существенно мощнее вашего корвета. Ваш новый фрегат куда более гибок в плане возможной оснастки.



Для будущего боя я советую воспользоваться уже имеющимися модулями: форсажным ускорителем и ремонтным модулем. Кроме того, вам добавили ещё несколько улучшенных модулей для корабля, включая дополнительное оружие.



Похоже, вы их действительно впечатлили — об этом говорит выданный вам малый СП-инъектор. Обычно они выдаются только капсулёрам с полным допуском, но по моей оценке вы можете использовать СП-инъектор без существенных рисков для лимбической системы... почти наверняка можете!



СП-инъекторы способны сканировать транснейронные связи и прокладывать синаптические связи в соответствии с данными учебных программ. Как следствие, если вы любите учиться быстро, СП-инъекторы для вас.



Давайте посмотрим, как наилучшим образом оснастить корабль для будущего боя. Профессор Таннен посоветовала оснастить корабль стазис-индуктором; я бы советовала прислушаться к её мнению, капитан.
audio ID: 217 text ID: 521774
Mentor
You cannot warp there, because natural phenomena is disrupting the ship warp
[Duplicate with sample ID 297]
audio ID: 218 text ID: none
Mentor
Найдите в обзорной панели хранилище данных и приблизьтесь к нему.
audio ID: 219 text ID: 521225
Mentor
Fleet commander, are you seeing this. Isn't that the FNS Liberty that just entered the site? Isn't that one of the ships that went missing a few days ago?
audio ID: 220 text ID: none
Mentor
You need to be within range to activate this function
[Duplicate with sample ID 331]
audio ID: 221 text ID: none
Mentor
Несомненно, вам предстоит начать обучение с задания особой важности, рекрут! Мы потеряли контакт с одним из важнейших исследовательских форпостов Республики в этом секторе.



На этом объекте Сёстры «Евы» работают вместе с нами. Именно Сёстры запросили ваше личное участие в этом задании.
audio ID: 222 text ID: 519661
Mentor
Когда вы войдёте в док станции, я объясню, как менять корабли и оснастку кораблей.
audio ID: 223 text ID: 522915
Mentor
Добро пожаловать в Академию Амаррской Империи, святой храм превосходства. Легионы лучших капсулеров вышли отсюда и отправили в космос нести несказанную славу Империи. Здесь рождаются паладины, справедливые и мстительные.
audio ID: 224 text ID: 519604
Mentor
What the hell is this place, they seem to be assembling some... abominations? in there using our people?... as parts...? We better eliminate these degenerates, this is just beyond disturbing!
[Duplicate with sample ID 005]
audio ID: 225 text ID: none
Mentor
Капитан, захватите хранилище данных в качестве цели.
audio ID: 226 text ID: 521235
Mentor
Итак, план: мы уничтожим их флот и пробьём дорогу к улью.



Эскадры линкоров, вы — сила, что прорвёт их ряды. Крейсеры, прикрывайте больших, обеспечивайте поддержку подавителями наводки! Фрегаты, покажите мне боевой пилотаж! Вы паладины, и вам нужно удержать Искателей и дронов в стороне от тяжёлых кораблей и крейсеров поддержки!



Важен каждый выстрел! Мне нужен каждый корабль, и чем дольше — тем лучше! Следуйте приказам ваших командиров, стреляйте по команде!
audio ID: 227 text ID: 521810
Mentor
As soon as you reach the Capital [ship] you should stop your ship, then use the radial menu to lock target.
audio ID: 228 text ID: none
Mentor
Итак, план: мы уничтожим их флот и пробьём дорогу к улью.



Линкоры, вы — молоты, пробивающие их строй! Крейсеры, прикрывайте больших, обеспечивайте поддержку РЭБ! Фрегаты, покажите мне боевой пилотаж! Вам надо удержать Искателей и дронов подальше от линкоров и крейсеров.



Каждый залп на счету, мне нужен каждый корабль, и чем дольше — тем лучше! Следуйте приказам ваших командиров, стреляйте по команде!
audio ID: 229 text ID: 521826
Mentor
You cannot perform that action on that object as you are not the owner
audio ID: 230 text ID: none
Mentor
Открывайте огонь из основного вооружения и уничтожьте варп-заградитель.
audio ID: 231 text ID: 519551
Mentor
A module has run out of charges
audio ID: 232 text ID: none
Mentor
Войдя в док станции, где расположены кадровые агенты, можете связаться с ними и получить дальнейшие инструкции.
audio ID: 233 text ID: 522796
Mentor
I know you are new to this, captain, but my protocol clearly prohibits those types of request
audio ID: 234 text ID: none
Mentor
Fleet Commander, the FNS Liberty is on a path heading for the Drifter fleet. Might be the Drifters have taken it over and ... done something to it! ... How did they take over a ship Commander Torelle? ...sample ID 191 and sample ID 341
audio ID: 235 text ID: none
Mentor
You cannot perform that action on that object as it is too far away
audio ID: 236 text ID: none
Mentor
Warp drive active
audio ID: 237 text ID: none
Mentor
Чёрт! Похоже, Скитальцы порвали наш флот на клочья. Что за ад здесь разверзся? У нас нет данных, что флот столкнулся с проблемой.



Всё, что мы знали — в глубинах этого места есть форпост Сестёр-служительниц «Евы». Отправляйтесь к нему немедленно, но будьте внимательны и ищите врагов.
audio ID: 238 text ID: 521338
Mentor
Рекрут, профессор Таннен продолжает занимать нашу связь. Я надеюсь, что она передаёт ценную информацию о Скитальцах, а не болтает впустую.



Ладно, теперь уже моя очередь показать вам кое-что, чему вы не поверите. Передаю Ауре координаты... Отправляйтесь по ним, рекрут. Думаю, вам это понравится.
audio ID: 239 text ID: 521468
Mentor
To give the command to a drone requires you to have an active target
audio ID: 240 text ID: none
Mentor
Капитан, я уловила слабые сигналы, соответствующие троим выжившим. Чтобы помочь определить источник сигнала, воспользуйтесь функциями «Приблизить камеру» и «Приблизиться». Приблизив корабль, вы сможете осмотреть содержимое обломков.



Чтобы навести камеру на конкретные обломки, нажмите правую кнопку мыши и выберите в контекстном меню команду «Приблизить камеру».



Эта команда подходит для осмотра объектов в космосе, но не для пилотажа. Чтобы сбросить камеру в позицию по умолчанию, вызовите контекстное меню в любой свободной точке космоса и выберите команду «Навести камеру на мой корабль».
audio ID: 241 text ID: 519218
Mentor
Now you are fully fitted for the research outpost, it's time to undock
[Duplicate with sample ID 076 no text resource with SoE outpost]
audio ID: 242 text ID: none
Mentor
Но сначала следует начать освоение навыков. Освоенные навыки можно просмотреть на вкладке «Навыки» в подсвеченном личном деле.
audio ID: 243 text ID: 519681
Mentor
Чтобы посмотреть, как сейчас оснащён ваш корабль, нажмите на подсвеченную кнопку «Оснащение кораблей».
audio ID: 244 text ID: 519687
Mentor
Построить анализатор данных для задания, да? ОК, звучит разумно, но нужны необходимые материалы. Быстрее всего их можно получить, напав на склады в логовах местных пиратов. Эти твари ради денег не остановятся ни перед чем, даже перед торговлей рабами!



Покажите мне, как вы обращаетесь с предателями и ренегатами, наживающимися на минматарском народе. Не стесняйтесь, захватите всё, что можете, и уберите с пути всех, кто будет препятствовать!



Помните, что правосудие наша цель, и племена награждают справедливых!
audio ID: 245 text ID: 519671
Mentor
Damn recruit, took me six months before I posted my first confirmed kill
audio ID: 246 text ID: none
Mentor
Рекрут, ваши разведсистемы показывают странные сигналы, движущиеся по орбите вокруг форпоста. Но я не могу получить чёткую картинку... вы не видите ничего странного рядом с объектом?



Может быть, Скитальцы наводят помехи. Берегите себя, вы — мои единственные глаза и уши на позиции.
audio ID: 247 text ID: 521289
Mentor
Вам стоит начать двигаться, но есть проблема. Вы, возможно, не заметили, но Скитальцы повесили вокруг вас варп-заграждение.



Вы не можете уйти в варп-режим. К счастью, они не волшебники, и варп-заградитель неподалёку.



Найдите его, уничтожьте и улетайте отсюда как можно быстрее!
audio ID: 248 text ID: 522475
Mentor
Слева — материалы для постройки, берущиеся со склада, справа — результат процесса, новенький комплекс анализа данных.



Нажмите кнопку «Начать». Начнётся производство. С пиратского форпоста вы собрали достаточно трофеев для постройки — чуть позднее — второго гражданского комплекса анализа данных 



С помощью вашего оригинала чертежей можно построить сколько угодно копий анализатора, если есть необходимые для постройки материалы.
audio ID: 249 text ID: 521195
Mentor
...выжившие из конвоя Ангел-Семь-Корона, приём! Всем выжившим, приём! Выживший учебный корвет, ответьте. Доложите обстановку. Рекрут? Ответьте на вызов, приём!
audio ID: 250 text ID: 519024
Mentor
Зубы Старейшин! Что за?.. ОК, район загорелся, как... что? Профессор Таннен, что это?



Вы видели что-то похожее? Это часть ваших исследований?
audio ID: 251 text ID: 521243
Mentor
Пора открыть огонь, капитан!
audio ID: 252 text ID: 519496
Mentor
Заберите все сменные модули из системы выдачи предметов, доступной через «Неоком» и вкладку «Работа с имуществом».



Переместите их на склад, выбрав их и нажав кнопку «Получить отмеченные предметы».
audio ID: 253 text ID: 522929
Mentor
Слушайте, капсулёры, обстановка такова: Скитальцы контратакуют с краёв этого района. Если вы не заметили гигантское кольцо из шипов и нечеловеческой технологии, я представляю вам улей Скитальцев.



Искатели выходят из него, как весенние реки из берегов на равнинах Матара. Не думаю, что мы остановим их, пока не пробьёмся через защиту периметра.
audio ID: 254 text ID: 521856
Mentor
Теперь нажмите на подсвеченную кнопку автопилота. Корабль отправится в планетную систему назначения.
audio ID: 255 text ID: 522913
Mentor
Fleet commander, we're intercepting transmissions from the hive to the fleet
audio ID: 256 text ID: none
Mentor
Капитан, промышленные проекты — метод, которым капсулёры производят товары для собственного потребления. Они могут открыть путь к большому богатству, если вы уделите внимание производственным навыкам.



Сейчас у вас должны быть материалы, чтобы начать производство комплекса анализа данных для вашего следующего задания, касающегося исследовательской лаборатории. По моим расчётам, это существенно важный момент.



Чтобы построить модуль, вам понадобятся его чертежи; купить их можно в торговой системе за ISK.
audio ID: 257 text ID: 521185
Mentor
Looks pretty different, but that's definitely the Market Forces. I served in the same wing as that ship
audio ID: 258 text ID: none
Mentor
Fleet commander, are you seeing this. Isn't this the RFS Fateweaver that just entered the site? Isn't that the ship that went missing a few days ago?
audio ID: 259 text ID: none
Mentor
От имени Республики, я, командующий флотом Ина Вадари, повышаю вас в звании до капсулёра Республики Минматар и предоставляю вам полные привилегии капсулёров в соответствии с Юлайской Конвенцией.



Вы заслужили бессмертие и независимость, капсулёр! Это было честью. Без вас мы бы не уничтожили эту угрозу.



Иди с честью, родич.
audio ID: 260 text ID: 521892
Mentor
Пора атаковать! Открывайте огонь!



Уничтожив Скитальца, остановите корабль.
audio ID: 261 text ID: 519519
Mentor
Нажав кнопку «Взять всё», закройте окно трюмов и складов крестиком в верхнем правом углу.



Стоит выработать привычку закрывать ненужные окна.
audio ID: 262 text ID: 519228
Mentor
Рекрут! Чего ждёте, вы же уже знаете: приблизились, взяли цель, встали на орбиту, уничтожили.



Работайте по Искателям, оставьте вражеские линкоры моим линкорам.
audio ID: 263 text ID: 521812
Mentor
Когда будете готовы вернуться в штаб-квартиру, нажмите на пиктограмму координат на информационной панели.
audio ID: 264 text ID: 521688
Mentor
Слушайте, капсулёры, обстановка такова: Скитальцы контратакуют с краёв этого района. Если вы не заметили гигантское кольцо из шипов и нечеловеческой технологии, я представляю вам улей Скитальцев.



Искатели Узоров выходят из него так, как будто вышли из моды! На самом деле я хочу вывести их из моды, но мы сможем это сделать только если пробьёмся через их защитный флот.
audio ID: 265 text ID: 521840
Mentor
By the First Prophet! What is this? These things just lit up the site... Professor Tannen, have you ever seen anything like this? Is this your tech?
[Duplicate with sample ID 392]
audio ID: 266 text ID: none
Mentor
Выходите из дока, нажимайте на пиктограмму координат в информационной панели, включайте автопилот.
audio ID: 267 text ID: 521712
Mentor
Рекрут, я не знаю, как вы раз за разом это делаете, но сейчас в ваших руках — истинная ценность! Добытые вами данные — настоящая золотая жила!



Найденные вами данные содержат ключи к воротам в улей Скитальцев. Отдайте их нашему флоту, и мы сможем открыть для них ворота. Ваше имя узнают все в нашем флоте!
audio ID: 268 text ID: 521251
Mentor
Docking permission requested
audio ID: 269 text ID: none
Mentor
Your security status has been lowered
audio ID: 270 text ID: none
Mentor
Рекрут, меня впечатлило то, как вы расправились с пиратами. Вы не только нанесли им удар праведной ярости, но и получили ценные материалы.



Теперь испытайте талант промышленника и создайте из только что полученных материалов что-нибудь ценное!
audio ID: 271 text ID: 521434
Mentor
Капитан! Дополнительные награды и ускоренное обучение — это редкий случай для рекрута вашего звания. Служить вам — почётно.



Должна предупредить: обучение капсулёров — сложнее и тяжелее любых других известных людям способов обучения, с ним справляются лишь считанные пилоты, и ускоренный процесс будет очень тяжёлым! Но пока что вы справлялись с задачами весьма достойно.



Полученные вами средства выданы в кредитах межзвёздного оборота, ISK. Это основная валюта Нового Эдема, она используется для всевозможных целей — от покупки снаряжения до подкупа других капсулёров.
audio ID: 272 text ID: 519637
Mentor
Теперь выйдите на орбиту вокруг Искателя и атакуйте его. Наведите мышь на Искателя, зажмите левую кнопку мыши, откройте радиальное меню. Выберите команду «Выйти на орбиту».
audio ID: 273 text ID: 519494
Mentor
Капитан, сейчас ваш корвет оснащён ремонтным модулем, форсажным ускорителем для набора скорости и гражданским вооружением для нанесения урона. Теперь у вас есть приемлемые шансы против пиратского отряда средних размеров.



Пираты вне закона в Новом Эдеме, и за их головы назначены награды. Капитан, приступайте к уничтожению пиратов; заслужите награду.
audio ID: 274 text ID: 521163
Mentor
Ваша спасательная капсула уничтожена, клон погиб. Не беспокойтесь, это рано или поздно случается со всеми капсулёрами.



В этом случае пробуждается новое клон-тело, и в него переносится ваше сознания.



Чтобы восстановиться после этого несчастного случая, можете активировать корабль на вашей станции.
audio ID: 275 text ID: 522907
Mentor
To travel to a safe spot, click the location marker icon in the Info Panel
audio ID: 276 text ID: none
Mentor
Отлично, это было помехой. К несчастью, похоже, Скитальцы развернули второй полевой варп-заградитель. Похоже, им очень хочется приковать вас к этой сцене опустошения. Так, стойте... нет, для этого нет времени... кажется, вам повезло доказать, что вы представляете ценность для Империи.



Один из Искателей только что вышел из варп-режима, вам нужно его уничтожить. Аура, подготовь рекрута к бою, в виде жареного мяса он мне не нужен!
audio ID: 277 text ID: 519480
Mentor
All right recruit, you are now in the dark. No pilot in your position has ever been allowed to enter this place.

Truth be told, sites like these are some of the most mysterious places in New Eden. And this one, well this one is well off the grid, I honestly have no idea what you are about to find here.
[voice and text missing von Minmatar Mentor]
audio ID: 278 text ID: none
Mentor
Итак, рекрут, данные переданы, флот практически готов к бою.



Но пока идут последние приготовления, я советую вернуться на базу и подобрать тот подарок, о котором я сказал минуту назад. Звучит неплохо, не так ли?



Поверьте, он лучше, чем вы думаете.
audio ID: 279 text ID: 521758
Mentor
Капитан, если форпост ещё цел, его необходимо взломать. Хорошо, что вы подготовились и оснастились комплексом анализа данных.



Взлом — тонкий процесс, но овладев им, вы сможете добыть богатства в самых тёмных и отдалённых районах Нового Эдема.



Давайте я покажу вам, как это делается...
audio ID: 280 text ID: 521233
Mentor
I have 6422 volumes of Amarrian Poetry in my memory banks. Would you like me to recite some?
audio ID: 281 text ID: none
Mentor
Can I be of assistance?
audio ID: 282 text ID: none
Mentor
Думаю, вы можете стать хорошим воином, рекрут, так что я дам вам определённую стратегическую информацию. Разведсистемы дальнего действия засекли отряд линкоров Скитальцев, и только что они сменили курс, направившись по вашим координатам.



Не важно, как вы управляетесь с этим пулемётом, в корвете у вас нет шансов против линкора Скитальцев. Они вас раздавят. Вам нужно немедленно уничтожить запасной полевой варп-заградитель.



Если будете быстры и удачливы, больше эти проклятые Искатели вас не потревожат.
audio ID: 283 text ID: 519533
Mentor
You can not anchor the control tower
audio ID: 284 text ID: none
Mentor
Чтобы захватить Искателя в качестве цели, наведите на него мышь, зажмите левую кнопку мыши и выберите пункт «Захватить цель» в радиальном меню.
audio ID: 285 text ID: 519492
Mentor
Fleet commander, are you seeing this. Isn't this the CNS Market Forces that just entered the site? Isn't that the ship that went missing a few days ago?
audio ID: 286 text ID: none
Mentor
Отличная работа, флот! Рекрут, возвращайтесь и начинайте атаковать улей, мы больше не можем позволить ему плодить адских Скитальцев.



Флот, мы пробили их защитный периметр и нейтрализовали их силы. Веду разведку улья.



Пилот, когда мы получим данные, мы его уничтожаем. Всем кораблям, выстраивайтесь на огневые позиции. Пусть он сгорит в огне наших лазеров!
audio ID: 287 text ID: 521870
Mentor
Отличная работа, капитан. Я подсветила контейнер, к которому нужно приблизиться. Заберите его содержимое и вернитесь на станцию.
audio ID: 288 text ID: 521179
Mentor
Найдите улей в обзорной панели и приблизьтесь к нему — пора вернуться в ряды флота!



Не забудьте про форсажный ускоритель; остановитесь, когда достигнете улья.
audio ID: 289 text ID: 521726
Mentor
You should open the highlighted market tab and use the search functionality to find 'Blueprint'.
audio ID: 290 text ID: none
Mentor
Рекрут, ваше ускоренное обучение начнётся с жизненно важного задания. Один из современных исследовательских форпостов Федерации перестал выходить на связь. Мы говорим о засекреченном форпосте.



На этом объекте Сёстры «Евы» работают вместе с нами. Поскольку вы спасли учёных Сестёр, они попросили, чтобы именно вы провели разведку.
audio ID: 291 text ID: 519665
Mentor
Теперь нажмите на обломки правой кнопкой мыши и выберите команду «Приблизиться».



Чтобы извлечь выживших, надо приблизиться к обломкам, но не забудьте остановиться, когда окажетесь рядом с ними.
audio ID: 292 text ID: 519232
Mentor
[Pilot going full retard mode again]
audio ID: 293 text ID: none
Mentor
Поздравляю, капитан! Вы стали независимым капсулёром! Теперь перед вами — ваш собственный путь в мире Нового Эдема.



Вы покидаете наставника не с пустыми руками — в системе выдачи предметов новый буровой корабль, необходимые учебные программы и модули, чтобы вести буровую деятельность. Кроме того,вас ждут чертежи, чтобы восстановить корабль, благородно пожертвованный в этом бою.



Перед тем, как я полностью вручу корабль под ваше управление, я дам один последний совет: посетите кадровых агентов. Вы прошли ударный курс обучения, но, возможно, стоило бы подробнее узнать о тех или иных возможностях и навыках. Кроме того, кадровые агенты — неплохой способ заработать ещё немного средств.



Было приятно провести вас по этому сложному пути, капитан. Удачных полётов, капсулёр!
audio ID: 294 text ID: 521894
Mentor
Рекрут, немедленно перехватите вон тот корабль большого тоннажа, и ЗАМЕДЛИТЕ ЕГО! «Защитник веры» — вспомогательный КБТ типа «Апостол» — новый и невероятно эффективный, и он движется к флоту Скитальцев.



Если он присоединится к ним, их защита усилится настолько, что мы не сможем пробиться через них нашим флотом. Ваш корабль оснащён стазис-индуктором. Это отличное планирование, именно это вам и нужно для вашей задачи.



Остановите корабль, рекрут, это ПРЕДЕЛЬНО ВАЖНАЯ ЗАДАЧА!
audio ID: 295 text ID: 521820
Mentor
Теперь, успешно взломав хранилище данных, заберите груз.
audio ID: 296 text ID: 521241
Mentor
You cannot warp there, because natural phenomena is disrupting the ship
[Duplicate with sample ID 218]
audio ID: 297 text ID: none
Mentor
Капитан, ваш комплекс анализа данных гражданского образца готов. Откройте подсвеченное окно «Организация производства», выберите вкладку проектов и нажмите «Доставить».



Он будет среди вашего имущества на складе.
audio ID: 298 text ID: 521203
Mentor
I'm now displaying the details of your next task
audio ID: 299 text ID: none
Mentor
Капитан, вы получили новый фрегат. Этот корабль существенно мощнее вашего корвета. Ваш новый фрегат куда более гибок в плане возможной оснастки.



Для будущего боя я советую воспользоваться уже имеющимися модулями: форсажным ускорителем и ремонтным модулем. Кроме того, вам добавили ещё несколько улучшенных модулей для корабля, включая дополнительное оружие.



Похоже, вы их действительно впечатлили — об этом говорит выданный вам малый СП-инъектор. Обычно они выдаются только капсулёрам с полным допуском, но по моей оценке вы можете использовать СП-инъектор без существенных рисков для лимбической системы... почти наверняка можете!



СП-инъекторы способны сканировать транснейронные связи и прокладывать синаптические связи в соответствии с данными учебных программ. Как следствие, если вы любите учиться быстро, СП-инъекторы для вас.



Давайте посмотрим, как наилучшим образом оснастить корабль для будущего боя. Профессор Таннен посоветовала оснастить корабль стазис-индуктором; я бы советовала прислушаться к её мнению, капитан.
audio ID: 300 text ID: 521778
Mentor
Рекрут, если бы я не видел, как вы раньше делали впечатляющие вещи, я бы заподозрил, что вы — двойной агент!



То, что вы нашли — это кладезь разведданных! Найденные вами данные содержат ключи к воротам в улей Скитальцев.



Если вы доставите их нашему флоту, мы ими воспользуемся, чтобы открыть ворота. О, вы будете звездой флота!
audio ID: 301 text ID: 521305
Mentor
Теперь оснастите корабль модулями; поочередно вызовите контекстное меню каждого из них нажатием правой кнопки мыши, и выберите пункт «Установить на пилотируемый вами корабль».
audio ID: 302 text ID: 522923
Mentor
Сейчас вы пытаетесь взломать хранилище данных. Выбирайте защищённые узлы, пока не доберётесь до центрального узла сети.



После нажатия на защищённый узел появится число, указывающее дистанцию до центрального узла сети. По пути вы можете наткнуться на защитные программы.



Нажимайте на них, пока не отключите защиту.
audio ID: 303 text ID: 521239
Mentor
Теперь включите автопилот.
audio ID: 304 text ID: 521690
Mentor
Переместите последнего выжившего на корабль.



Не забудьте закрыть окно трюмов и складов, когда закончите.
audio ID: 305 text ID: 519402
Mentor
Добро пожаловать на шоу, рекрут!



Внимание, флот! Это командующий флотом Вадари, по приказу Совета Племён, я принимаю командование этим ударным флотом.
audio ID: 306 text ID: 521854
Mentor
Новый корабль будет размещён в ангаре. Чтобы взойти на его борт, нажмите правой кнопкой мыши на новый корабль и выберите пункт «Активировать».



Возможно, в вашем ангаре есть ваш старый корабль. В таком случае можете активировать его.



Когда снова будете в корабле, я расскажу, как оснащать его.
audio ID: 307 text ID: 522917
Mentor
Что за...



Район просто засветился, как Кристальный Бульвар!



Профессор Таннен, вы такое раньше видели? Это ваши разработки?
audio ID: 308 text ID: 521299
Mentor
Чтобы повернуть камеру относительно корабля, зажмите левую кнопку мыши и подвигайте ею.
audio ID: 309 text ID: 519222
Mentor
I can not set a wayoint to the same location twice
audio ID: 310 text ID: none
Mentor
...выжившие из конвоя Талон-Альфа-Пять, приём! Всем выжившим, приём! Выживший учебный корвет, ответьте.



Доложите обстановку. Рекрут? Ответьте на вызов, приём!
audio ID: 311 text ID: 519124
Mentor
Теперь к нашим делам: как выяснилось, наши исследователи определили координаты Скитальцев, и это что-то вроде огромного улья!



Мы срочно запрашиваем у профессора Таннен более подробные сведения, но результат уже привлёк внимание высокого начальства. Благодаря вашим усилиям, Чрезвычайный Комитет Сената по проблеме Скитальцев выдал флоту Федерации разрешение на контратаку.



Это следствие ваших сегодняшних действий! В знак благодарности Галлентская Федерация вручает вам вознаграждение в кредитах межзвездного оборота, ISK.



Деньги пригодятся в вашей многообещающей карьере, но это ещё не всё. Я поговорил за вас с командованием Флота, и получил особые полномочия, позволяющие ускорить ваше капсулёрское обучение — я хочу видеть вас в рядах флота во время контратаки.
audio ID: 312 text ID: 519612
Mentor
The stargate denies you permission to jump at the moment
audio ID: 313 text ID: none
Mentor
You cannot do that because this is currently against empire policy
audio ID: 314 text ID: none
Mentor
Капитан, давайте посмотрим, чему вы научились. Сможете уничтожить второго Искателя без подробного руководства?



Приблизьтесь к Искателю.
audio ID: 315 text ID: 519513
Mentor
Смотри... воплощённый праведный гнев Амаррской Империи. Это наш флот, наша сила, которая нанесёт удар по Скитальцам! Дредноуты, линкоры, крейсеры и фрегаты, готовы к бою на нашей передовой базе, нашей цитадели, «Астрее». Вскоре они получат ключи к воротам, что отправят флот прямо в их логово.



Рекрут, обычно я так не делаю, но для передачи ключей потребуется несколько минут. Отправляйтесь к ним и представьтесь. Некоторые пилоты считают, что ваш успех — воля Бога, и я хотел бы, чтобы эта вера упрочилась.



Наслаждайтесь грандиозным видом, пока можете. Если вы станете капсулёром, любой из этих кораблей однажды может стать вашим. Они куда прекраснее изнутри, когда вы сами их пилотируете. Аура, помоги нашему славному рекруту в полной мере оценить этот грандиозный вид.
audio ID: 316 text ID: 521674
Mentor
Теперь остановите корабль.
audio ID: 317 text ID: 519478
Mentor
Нет, командующий, я никогда не видела ничего подобного. Так что забирайте их и убирайтесь оттуда как можно быстрее.
audio ID: 318 text ID: 521245
Mentor
Рекрут, я закончил первый прогон данных из базы улья Скитальцев. Это как мясная лавка в смеси с мастерской. Тела уходят внутрь, машины выходят наружу. Они сделали тысячи Искателей и готовились выпускать миллионы.



Теперь я знаю, что угроза Скитальцев не пресечена, но хочу, чтобы вы знали — ваши действия спасли бесчисленные жизни. Когда эта битва закончится и начнётся следующая, я сочту за честь, если вы будете в моём флоте.



Когда защита центра будет пробита, будет огромный взрыв! Я отвожу флот на безопасные позиции. Я оставляю за вами последний удар, это путь к бессмертию, и вы его заслужили, рекрут!



Жертва вашего тела за свободу ваших друзей не будет забыта!
audio ID: 319 text ID: 521886
Mentor
Нажмите на пиктограмму координат в информационной панели, чтобы задать путь в соседнюю планетную систему.
audio ID: 320 text ID: 521209
Mentor
Рекрут, профессор Таннен продолжает занимать нашу связь. Надеюсь, вы ищете полезную информацию о Скитальцах, а не обмениваетесь слухами про голо-актёров!



Если серьёзно, то я хочу вам кое-что показать. Передаю Ауре координаты... Отправляйтесь по ним, рекрут. Думаю, вам это понравится.
audio ID: 321 text ID: 521309
Mentor
You have been promoted
audio ID: 322 text ID: none
Mentor
Behold... the righteous wrath of the Amarr Empire made flesh! This is our fleet, the force that will strike at the Drifters! Dreadnoughts, battleships, cruisers and frigates are all being prepared for action at our Astrahus Citadel forward operating base, all soon to be equipped with your jump key codes that will land them in the Drifter’s front yard. Recruit, I don’t usually do this, but it’s going to take a few minutes to upload the jump gate keys from your mainframe. I suggest you fly down and introduce yourself. Some of the captains have been talking as if your success is the divine will, and I’d like that kind of faith to spread. Be sure to enjoy this glorious sight while you can. If you make naval capsuleer, you might command any one of these ships someday. I can tell you they’re a lot more rewarding to look at when you’re in control. Aura, help our favorite recruit gain a true appreciation of the majesty before us.
[Duplicate with sample ID 316]
audio ID: 323 text ID: none
Mentor
You've exceed my expectations
audio ID: 324 text ID: none
Mentor
Чтобы освоить новый навык, просто сбросьте соответствующую учебную программу со склада в план освоения навыков.



Запланировать дальнейшее обучение или задать освоение следующих степеней уже освоенных навыков можно, наведя на них мышь и выбрав пункт «Добавить в план освоения навыков». Навыки осваиваются со временем независимо от ваших действий.



Теперь сбросьте навык «Управление ускорителями» со склада на верх плана освоения навыков.
audio ID: 325 text ID: 519683
Mentor
Is this him? This is the pilot that saved the research crew and found the gate codes?
audio ID: 326 text ID: none
Mentor
Рекрут, ваша подготовка идёт в необычно быстром темпе, но вы поблагодарите меня за это давление, как только приступите к следующей задаче. Вы отправляетесь в тёмное и опасное место, в котором что-то пошло совершенно не так.



Исследовательский форпост Сестёр-служительниц «Евы» отсечён от связи, и вы нужны мне, чтобы понять, что с ним произошло. Профессор Таннен хочет поговорить с вами, и я дала ей разрешение. Я вас соединяю.
audio ID: 327 text ID: 521197
Mentor
Итак, рекрут, вот ворота — пролом пространства, который ведёт в улей Скитальцев. Наш флот только что прошёл через него, так что вы идёте в компанию друзей.



Она вам понадобится.
audio ID: 328 text ID: 521798
Mentor
Превосходно, капитан. По моим датчикам, остался ещё один выживший.



Приблизьтесь к подсвеченным обломкам.
audio ID: 329 text ID: 519400
Mentor
Most capsuleers do not persist until this point. I suspected there was something special about you, captain
audio ID: 330 text ID: none
Mentor
You need to be within range to activate this function
[Duplicate with sample ID 221]
audio ID: 331 text ID: none
Mentor
Рекрут, вот результаты поверхностного анализа базы улья Скитальцев. Это буквально фабрика смерти. Тела уходят внутрь, машины выходят наружу. Они сделали тысячи Искателей и готовились выпускать миллионы.



Мы ещё не закончили, но я хочу, чтобы вы знали — ваши действия спасли бесчисленные души. Когда эта битва закончится и начнётся следующая, я сочту за честь, если вы будете в моём флоте.



Когда эта адская штука взорвётся, взрыв будет огромен! Я отвожу флот на безопасное расстояние. Вам остаётся почётная задача нанести последний удар, вы заслужили его, капсулёр!



Это будет идеальная жертва во имя Императрицы и врата к бессмертию!
audio ID: 332 text ID: 521878
Mentor
Нажмите на пиктограмму координат в информационной панели, чтобы войти в док штаб-квратиры. 
audio ID: 333 text ID: 521181
Mentor
Your current operation requires the completion of the displayed next step
audio ID: 334 text ID: none
Mentor
От имени Государства, я, командующий флотом Раи Каатара, повышаю вас в звании до капсулёра Государства Калдари и предоставляю вам полные привилегии капсулёров в соответствии с Юлайской Конвенцией.



Вы заслужили бессмертие и независимость, капсулёр! Это было честью. Без вас мы бы не уничтожили эту угрозу.
audio ID: 335 text ID: 521884
Mentor
Рекрут! Чего ждёте, вы же уже знаете: приблизились, взяли цель, встали на орбиту, уничтожили.



Работайте по Искателям, оставьте вражеские линкоры моим линкорам.
audio ID: 336 text ID: 521828
Mentor
Fleet commander, are you seeing this. Isn't that the FNS Liberty that just entered the site? Isn't that one of the ships that went missing a few days ago?
audio ID: 337 text ID: none
Mentor
Слушайте, капсулёры, обстановка такова: Скитальцы контратакуют с краёв этого района. Если вы не заметили огромное, гигантское, круглое чудовище, я представляю вам улей Скитальцев.



Оно выплёвывает Искателей как колесо на адской чёрной мельнице. Я хочу расколоть его: для этого нам нужно прорваться через их защитный флот.
audio ID: 338 text ID: 521808
Mentor
Захватив варп-заградитель в качестве цели, выходите на орбиту.
audio ID: 339 text ID: 519549
Mentor
Капитан, информация только для вас: я боюсь, что Скитальцы взломали форпост. Это может дать им доступ к средствам сверхсветовой связи и навигации, которые мы разрабатывали.



В теории они могли получить доступ к некоторым прототипам кораблей. Похоже, форпост относительно цел, вам предстоит попытаться взломать его центральный компьютер и получить данные о том, что же здесь произошло.



Будьте осторожны.
audio ID: 340 text ID: 521231
Mentor
Fleet Commander, the FNS Liberty is heading for the Drifter fleet. Might be the Drifters have taken it over and ... done something to it! How did they take over a ship Commander Tourette?
[Duplicate with sample ID 191 and sample ID 235]
audio ID: 341 text ID: none
Mentor
Слушайте, капсулёры, обстановка такова: Скитальцы контратакуют с краёв этого района. Если вы не заметили гигантское кольцо из шипов и нечеловеческой технологии, я представляю вам улей Скитальцев.



Оно выплёвывает Искателей как мегафабрика Нового Калдари; сомневаюсь, что мы остановим его, пока не пробьёмся через защиту.
audio ID: 342 text ID: 521824
Mentor
Roger, FC
audio ID: 343 text ID: none
Mentor
[Pilot going full retard mode another time]
audio ID: 344 text ID: none
Mentor
Да уж, видеть такое от нетренированного новичка! Первое убийство! Победа в бою — святой ритуал развития. Этот опыт определённо делает вас ценнее для Империи.



Но хватит комплиментов. Вернёмся к запасному полевому варп-заг... подождите... кажется, Скитальцы серьёзно намерены захватить вас, рекрут. Из варп-режима вышел ещё один Искатель, я подозреваю, что он ищет выживших, так что у вас есть шанс удвоить счётчик убийств!



Очистите угрозу мощью своего лазера. Исполните наказание за вмешательство в святую работу Амаррской Империи!
audio ID: 345 text ID: 519501
Mentor
Хорошо. Хорошо, флот, тише. Герой дня будет с вами, пока корабль передаёт нам коды. Империя приготовила для него особый сюрприз, который ждёт его на базе.



Амаррцы заботятся о своих героях. Верная служба признаётся и вознаграждается. Не так ли, флот?
audio ID: 346 text ID: 521680
Mentor
Docking request accepted
[Duplicate with sample ID 020]
audio ID: 347 text ID: none
Mentor
It looks pretty different, but that's definitely the Liberty. I served in the same wing as that ship
[Duplicate with sample ID 395 and sample ID 461]
audio ID: 348 text ID: none
Mentor
Что за... Вы, должно быть, шутите? Судя по моим записям, вы даже не закончили лётную школу.



Ладно, пусть будет так, даже если кроме вас у меня никого нет. Вам придется начать прямо сейчас. Мои поисковые системы показывают, что рядом с вами есть жизнь.



В вашем конвое был транспорт с важными учёными-исследователями. С учётом их работы, если их подобрали гробокопатели Скитальцев, это будет кошмар для Республики. Обыщите обломки в поисках выживших.
audio ID: 349 text ID: 519460
Mentor
Нажмите на подсвеченную пиктограмму помощи в «Неокоме», выберите «Показать список кадровых агентов».
audio ID: 350 text ID: 521732
Mentor
There is already something in that location
[Duplicate with sample ID 363]
audio ID: 351 text ID: none
Mentor
Я подниму степень вашего допуска для этого задания, но вам надо подготовиться.



Аура подскажет вам, что стоит учесть перед отправкой.
audio ID: 352 text ID: 522477
Mentor
Оснастив корабль сменными модулями, выходите из дока станции.



После этого вы сможете вернуться к службе по командам наставника.
audio ID: 353 text ID: 522925
Mentor
You have been demoted
audio ID: 354 text ID: none
Mentor
Captain, locate the backup generator in your overview and approach it
audio ID: 355 text ID: none
Mentor
Fleet commander, we're intercepting transmissions from the hive to the fleet
audio ID: 356 text ID: none
Mentor
Рекрут, немедленно перехватите корабль большого тоннажа, и ЗАМЕДЛИТЕ ЕГО!



«Власть рынка» — вспомогательный КБТ типа «Минокава» — новый и невероятно эффективный, и он движется к флоту Скитальцев. Если он присоединится к ним, их защита усилится настолько, что мы не сможем пробиться через них нашим флотом.



Не знаю, как вы об этом догадались, но вы оснастили корабль стазис-индуктором, и именно этот модуль нам нужен. Остановите корабль, рекрут, это ПРЕДЕЛЬНО ВАЖНАЯ ЗАДАЧА!
audio ID: 357 text ID: 521836
Mentor
You are no longer in a ship. Please follow the instructions being displayed
audio ID: 358 text ID: none
Mentor
Hey Recruit, our crew has been talkin'bout you non-stop today
audio ID: 359 text ID: none
Mentor
Смотрите... твёрдая рука Государства Калдари, сила, которая разобьёт Скитальцев, наш великий флот! Дредноуты, линкоры, крейсеры и фрегаты готовы к бою на нашей передовой базе, нашей цитадели, «Астрее». Вскоре они получат добытые вами ключи к воротам. Мы выпустим флот прямо в логово Скитальцев.



Рекрут, обычно я так не делаю, но для передачи ключей потребуется несколько минут. Отправляйтесь к ним и представьтесь. По словам некоторых капитанов, вы везунчик, и я хотел бы, чтобы вы поделились этой удачей.



Насладитесь зрелищем, пока можете. Если вы станете капсулёром, любой из этих кораблей однажды может стать вашим. Они куда прекраснее изнутри, когда вы сами их пилотируете. Аура, помоги нашему славному рекруту яснее понять, что за мощь перед нами.
audio ID: 360 text ID: 521736
Mentor
Skill training is important. Please make sure your training is active
audio ID: 361 text ID: none
Mentor
Your heads-up display will provide guidance on the next task
audio ID: 362 text ID: none
Mentor
There is already something in that location
[Duplicate with sample ID 351]
audio ID: 363 text ID: none
Mentor
Капитан, я специально попросила именно вашего участия в этом задании по разведке нашего форпоста. Мне пришлось добраться до Имперского Военного Министерства. Я с абсолютной чёткостью сообщила, что Сёстры не будут помогать им, если они не удовлетворят мой запрос.



Истина в том, что этот форпост жизненно важен, даже больше, чем считает командующий Тарон. С полной честностью утверждаю, что есть лишь несколько людей, которым я могу доверять, отношения Империи и Сестёр в прошлом были весьма напряжёнными. Однако вы спасли мне жизнь, и я чувствую, что могу доверять вам.
audio ID: 364 text ID: 521440
Mentor
Чтобы остановить его — нажмите подсвеченную кнопку.



С помощью этих функций вы сможете исследовать район событий. Умение исследовать жизненно важно в Новом Эдеме.
audio ID: 365 text ID: 519394
Mentor
Итак, рекрут, вот ворота — пролом пространства, который ведёт в улей Скитальцев. Наш флот только что прошёл через него, так что вы идёте в компанию друзей. Она вам понадобится.
audio ID: 366 text ID: 521802
Mentor
Это маленькое путешествие, но считайте себя везунчиком — хоть Амаррская Империя и раскинулась через небеса, покрывая сотни планетных систем, почти никто из амаррцев даже не покидает планеты, где родился.



Более того, вы на пути к бытию независимого капсулёра, который вправе пилотировать свои собственные корабли! Это очень почётный и элитный статус и, возможно, сегодня вы его заслужите.
audio ID: 367 text ID: 521444
Mentor
Рекрут, мне не надо напоминать, сколько граждан Федерации зависит от нас — от людей, стоящих на страже их безопасности и свободы.



Как будто мало пограничной войны с Государством Калдари, так ещё и Скитальцы, атакующие со всех направлений. Нам необходимо ответить и сдержать эту угрозу, и вернуть вас домой — необходимый первый шаг для этого.
audio ID: 368 text ID: 519541
Mentor
Захватывайте Искателей около улья, уничтожайте их своим вооружением.
audio ID: 369 text ID: 521728
Mentor
Проклятье! Рекрут, вы помните что-нибудь про атаку? Видели, как рой Скитальцев вышел из варп-режима и уничтожил ваш флот? Панику и страх, когда вокруг вас горели корабли? Думаю, вы помните хотя бы это.



Ладно, пока это оставим. Рекрут, я Вадари, командующий флотом, и с этого момента вы принимаете мои приказы как вышестоящего офицера. Теперь нам... надо разобраться в ситуации.



Я снимаю тренировочные ограничения и даю вам доступ к бортовому ИИ.



Это Аура. Мощный союзник. Она поможет сориентироваться.
audio ID: 370 text ID: 519125
Mentor
Нажмите на свой старый корвет правой кнопкой мыши, выберите пункт «Упаковать». Это действие снимет с корабля модули и упростит его транспортировку.
audio ID: 371 text ID: 521708
Mentor
Containers cannot be assembled inside a ship
audio ID: 372 text ID: none
Mentor
Приблизьтесь к воротам. Когда будете поблизости от них, воспользуйтесь радиальным меню, чтобы активировать ворота и войти на передовую базу.
audio ID: 373 text ID: 521261
Mentor
The items will now be in your inventory in the station's Item Hanger. This is where all your modules and items will be stored

The Ship Hangar will display all of your ships at the current location

You now have the repair module in your Inventory available, ready for use. To view it opten the highlighted Inventory window from the Neocom and select the (...) 'Item Hangar'.
[Duplicate with sample ID 098]
audio ID: 374 text ID: none
Mentor
Listen to Aura
audio ID: 375 text ID: none
Mentor
Итак, рекрут, данные переданы, флот практически готов отправляться. Но пока идут последние приготовления, я советую вернуться на базу и подобрать подарок, упомянутый мной чуть раньше.



Знак нашей признательности. Звучит неплохо, не так ли? Поверьте, он лучше, чем вы думаете.
audio ID: 376 text ID: 521684
Mentor
Вы не шутите, профессор! Рекрут, наша наблюдательная сеть только что обнаружила огромный флот Скитальцев на пути к вам! Не знаю, что вы там сделали, но вы пробудили стаю хищников!



Профессор может быть новичком, но я с ней согласна, убирайтесь оттуда!
audio ID: 377 text ID: 521356
Mentor
Сомневаюсь, что вы заметили, но Скитальцы подняли вокруг вас поле варп-заграждения. Вы не можете уйти в варп-режим. Вы застряли.



Полевой варп-заградитель, впрочем, должен быть поблизости. Найдите его и уничтожьте, и сможете уйти.



Удачи.
audio ID: 378 text ID: 522471
Mentor
Что это? Они зажгли район!..



Профессор Таннен, вы такое раньше видели? Это ваши разработки?
audio ID: 379 text ID: 521352
Mentor
Заберите все награды из системы выдачи предметов, доступной через «Неоком» и вкладку «Работа с имуществом». Переместите их на склад, выбрав их и нажав кнопку «Получить отмеченные предметы».
audio ID: 380 text ID: 521694
Mentor
Капитан, похоже, вы обзаводитесь загадочными и влиятельными друзьями! Ваше следующее путешествие будет несколько дальше, чем все прошлые. Исследовательский форпост в одном гиперпереходе от нас. То есть, чтобы попасть туда, вам придётся пройти через гиперворота.



По пути люди обычно наслаждаются красотой космоса и сообщают о чувствах спокойствия и удивления, особенно перед лицом потенциально угрожающей жизни ситуации, например, как в нашем случае. Ни один рекрут вашего звания не вправе путешествовать так далеко или пользоваться гиперворотами.



Если вы станете капсулёром, вы сможете путешествовать в глубины небезопасного космоса, искать червоточины, или путешествовать в составе дружественных флотов через гиперворота.
audio ID: 381 text ID: 521201
Mentor
Нажмите правой кнопкой мыши на новый корабль, выберите пункт «Активировать». Вы на борту нового корабля.
audio ID: 382 text ID: 521706
Mentor
Хорошо. Хорошо, флот, тише. Герой дня будет с вами, пока корабль передаёт нам коды.



Республика приготовила для него особый сюрприз, который ждёт его на базе. Минматары заботятся о своих героях. Не так ли, флот?
audio ID: 383 text ID: 521766
Mentor
Чтобы захватить варп-заградитель в качестве цели, наведите на него мышь, зажмите левую кнопку мыши и выберите пункт «Захватить цель» в радиальном меню.
audio ID: 384 text ID: 519414
Mentor
Greetings
audio ID: 385 text ID: none
Mentor
Просто невероятно! Рекрут, что последнее вы помните? Рой Скитальцев, вышедший из варп-режима и разнесший ваш флот? Панику. Не сомневаюсь, вы это помните.



Рекрут, моё имя и звание — командующий Каатара, Флот Государства Калдари, и с этого момента я ваш командующий.



Но сначала... нам нужно понять, что тут произошло. Так что я снимаю тренировочные ограничения и даю вам доступ к бортовому ИИ.



Поздоровайтесь с Аурой. Она поможет сориентироваться.
audio ID: 386 text ID: 519022
Mentor
Анализирую... Шифр по основанию двенадцать в троичной системе. Несколько сложен для связи в бою.
audio ID: 387 text ID: 521832
Mentor
Это хуже моих ожиданий! Ещё один уничтоженный флот!



Скитальцы зашли слишком далеко. Мне необходимо узнать, что здесь случилось. Нам совершенно неизвестно ни о каком сражении флотов в этом месте.



Я знаю, что здесь должен быть форпост Сестёр-служительниц «Евы». Будем надеяться, что он цел, и в нём есть ответы. Отправляйтесь, но будьте настороже...
audio ID: 388 text ID: 521284
Mentor
Чтобы приблизить или отдалить камеру, ПРОКРУТИТЕ КОЛЁСИКО МЫШИ вниз или вверх.



Пока вы ориентируетесь в пространстве, я проанализирую окружающие объекты.



Если вы обнаружите что-либо полезное или важное, я подсвечу соответствующие объекты на вашем экране. В качестве примера, сейчас я подсветила обломки одного из кораблей нашего флота.
audio ID: 389 text ID: 519224
Mentor
Несомненно, профессор! Рекрут, наша наблюдательная сеть только что обнаружила огромный флот Скитальцев на пути к вам! Не знаю, что вы там сделали, но вы пробудили бурю!



Хоть это и всего лишь учёный, но я с ней соглашусь, убирайтесь оттуда, пока вас не накрыло!
audio ID: 390 text ID: 521303
Mentor
Рекрут, мне не надо напоминать, как Племена зависит от нас — от людей, стоящих на страже их безопасности и свободы. Вы знаете о пограничной войне с Амаррской Империей, рейды их рабовладельцев нескончаемы, но Скитальцы и их червоточины означают, что они могут атаковать где угодно.



Мы должны прервать эту гонку с ульем Скитальцев, и ваше возвращение на базу необходимо, чтобы нанести ответный удар. Уничтожьте последний варп-заградитель!
audio ID: 391 text ID: 519545
Mentor
Во имя Первого Пророка! Что это? Они зажгли район!..



Профессор Таннен, вы такое раньше видели? Это ваши разработки?
audio ID: 392 text ID: 521458
Mentor
Рекрут, мне не надо напоминать, сколько граждан Империи, и сколько их смертных душ зависит от нас — от людей, стоящих на страже их безопасности и свободы против дьявольских угроз, окружающих нашу славную Империю..



Как будто мало пограничной войны с восставшими минматарскими провинциями, так ещё и Скитальцы, атакующие со всех направлений. Нам необходимо ответить, и вернуть вас домой — необходимый первый шаг для этого.
audio ID: 393 text ID: 519547
Mentor
Insufficient power
audio ID: 394 text ID: none
Mentor
Looks pretty different, but that's definitely the Liberty. I served in the same wing as that ship
[Duplicate with sample ID 348 and sample ID 461
audio ID: 395 text ID: none
Mentor
Recruit, our comms keep getting blocked by Professor Lundberg. What do you guys chatting about in this (?) hour?

In any case, now it’s my turn to show you something that you are not going to believe. I’m sending Aura some coordinates. Get there fast, recruit, you're going to like this.
[Minmatar missing, voice and subtitles]
audio ID: 396 text ID: none
Mentor
Remember that some commands won't become active until you are within range
[Duplicate with sample ID 102]
audio ID: 397 text ID: none
Mentor
You cannot sell your active ship
audio ID: 398 text ID: none
Mentor
Communication channels are hundred percent functional
audio ID: 399 text ID: none
Mentor
Воспользуйтесь стазис-индуктором, чтобы замедлить его, и открывайте огонь.
audio ID: 400 text ID: 521722
Mentor
Хорошо. Хорошо, флот, тише. Герой дня будет с вами, пока мы получаем коды с его корабля. Федерация приготовила для него особый сюрприз, который ждёт его на базе.



Галленты заботятся о своих героях. Не так ли, флот?
audio ID: 401 text ID: 521754
Mentor
Рекрут, ускоренная тренировка начнётся с яркого задания! Один из ключевых исследовательских форпостов Империи в секторе полностью отключил связь.



В обычных условиях мы бы не отправили рекрута разбираться с этим инцидентом. На самом деле, вы не должны даже знать, что он существует! Но спасение профессора Таннен не осталось незамеченным.



На этом объекте Сёстры «Евы» работают вместе с нами. Сёстры запросили, чтобы именно и лично вы выяснили, почему форпост замолчал.
audio ID: 402 text ID: 519647
Mentor
Получить новый модуль и учебную программу можно из системы выдачи предметов, нажав на подсвеченный пункт «Неокома», затем наведя на «Работу с предметами», и затем на «Выдачу предметов».



Открыв это окно, выберите предметы нажатием кнопки мыши, и нажмите на кнопку «Получить отмеченные предметы».
audio ID: 403 text ID: 519677
Mentor
Рекрут, у меня крайне высокие стандарты для обучаемых пилотов, и вы регулярно превосходите их. Поэтому я одобрил ваше участие в контратаке против Скитальцев, в операции «Клинок Мести». Считайте, это ваше последнее испытание перед тем как стать независимым капсулёром.



Надеюсь, вы не считаете, что я отправлю вас в строй на этом учебном корвете типа «Рипер», на котором вы летаете весь день. Нет, рекрут, Республика Минматар заботится о своих воинах, особенно тех, кто так постарался в деле защиты Племён. Я вручаю вам новый корабль для участия в этой ударной операции. Думаю, вам понравится, насколько он мощнее. Более того, я даю вам улучшенные модули, чтобы его оснастить.



Теперь дело только в навыках, чтобы эффективно на нём летать. У меня нет времени, поэтому давайте ускорим процесс с помощью СП-инъектора. В целом такие вещи потребовали бы оплаты, но сейчас за вас плачу я.



Аура, введи нашего пилота в курс СП-инъекторов. Оснащайтесь разумно, рекрут, мы отправляемся в бой против непредсказуемого врага.
audio ID: 404 text ID: 521784
Mentor
Во время атаки лучше всего двигаться по орбите вокруг цели. В таком случае, ведя огонь, вы двигаетесь, и вражескому вооружению становится сложнее наводиться на вас.



Наведите мышь на варп-заградитель, зажмите левую кнопку мыши, откройте радиальное меню. Выберите команду «Выйти на орбиту».
audio ID: 405 text ID: 519416
Mentor
Капитан, передача данных займёт некоторое время; обратите внимание на передовую базу — цитадель типа «Астрей».



Цитадели — крупнейшие сооружения Нового Эдема из тех, что могут построить капсулёры. В них несомненно есть на что посмотреть. Поскольку вам всё равно придётся подождать, пока флот получает коды, используйте время, чтобы попрактиковаться в манёврах.



Можете попытаться пилотировать вручную с помощью двойных нажатий кнопки мыши в космосе, либо попробовать управлять стрелками с клавиатуры, чтобы ощутить вкус пилотирования.
audio ID: 406 text ID: 521682
Mentor
Please undock and follow the displayed instructions
audio ID: 407 text ID: none
Mentor
Рекрут, ответьте! Исследовательский форпост Сестёр-служительниц «Евы» разрабатывал сложную систему сверхсветовой коммуникации, и когда объект отключился, мы потеряли связь с «Плетельщиком судьбы».



Мне следовало это предвидеть, так вот что Скитальцы делали на форпосте.
audio ID: 408 text ID: 521866
Mentor
Для новичка очень впечатляет! Первое убийство! С таким боевым опытом вы нужны Республике, если хотите защищать Племена.



Итак, к запасному варп-заградителю... что... погодите... Скитальцы вполне серьёзно хотят захватить вас, рекрут. Только что прибыл ещё один Скиталец, возможно, часть их отряда в поисках выживших. У вас есть шанс удвоить счётчик убийств!



Покажи ему, что бывает с теми, кто атакует минматарский народ!
audio ID: 409 text ID: 519507
Mentor
Капитан, вы получили новый фрегат. Этот корабль существенно мощнее вашего корвета. Ваш новый фрегат куда более гибок в плане возможной оснастки.



Для будущего боя я советую воспользоваться уже имеющимися модулями: форсажным ускорителем и ремонтным модулем. Кроме того, вам добавили ещё несколько улучшенных модулей для корабля, включая дополнительное оружие.



Похоже, вы их действительно впечатлили — об этом говорит выданный вам малый СП-инъектор. Обычно они выдаются только капсулёрам с полным допуском, но по моей оценке вы можете использовать СП-инъектор без существенных рисков для лимбической системы... почти наверняка можете!



СП-инъекторы способны сканировать транснейронные связи и прокладывать синаптические связи в соответствии с данными учебных программ. Как следствие, если вы любите учиться быстро, СП-инъекторы для вас.



Давайте посмотрим, как наилучшим образом оснастить корабль для будущего боя. Профессор Таннен посоветовала оснастить корабль стазис-индуктором; я бы советовала прислушаться к её мнению, капитан.
audio ID: 410 text ID: 521782
Mentor
Симуляции показывают, что умение ориентироваться в пространстве — ключ к выживанию. Сейчас я покажу, как осмотреться и осознать обстановку.
audio ID: 411 text ID: 519392
Mentor
Пора оснастить модулями новый корабль. Откройте окно «Трюмы и склады», выберите склад. Вам понадобится оснастить корабль несколькими единицами вооружения, ремонтным модулем, модулем боевой живучести, форсажным ускорителем и стазис-индуктором.



Чтобы сделать это, выбирайте в контекстном меню каждого модуля пункт «Установить на пилотируемый вами корабль». Теперь надо открыть окно оснастки корабля и убедиться, что всё нужное действительно установлено на корабль.



Теперь вы подготовили корабль к бою, капитан, и нам пора отправляться в космос и начинать путешествие к улью Скитальцев!
audio ID: 412 text ID: 521710
Mentor
Так вы собираетесь построить комплекс анализа данных для этого задания? Разумно, но для постройки нужны материалы. Быстрее всего можно получить их, если разграбить склады местных пиратов.



Эти неверующие псы отвращают меня, они — пятно на лике Святого Амарра. С другой стороны, они собирают ресурсы, и у них должно быть то, что вам нужно. Сожгите эти нечистые силы и отправьте их в адскую вечность.



И, пока заняты этим, возьмите с злокозненных пиратов всё, что можете. Помните основание веры, наша задача — захватить вселенную для нашего Бога!
audio ID: 413 text ID: 522447
Mentor
Now, you should travel to the Career Agents' station.

Undock and engage your Autopilot.
audio ID: 414 text ID: none
Mentor
There is insufficient power to warp all the way to the target
audio ID: 415 text ID: none
Mentor
You are already trying to cloak
audio ID: 416 text ID: none
Mentor
Чтобы добраться до него быстрее, включите подсвеченный форсажный ускоритель.



Этот модуль расходует энергию накопителя, но ускоряет корабль — так вы сможете быстро добраться до заградителя.



Приблизившись к нему, захватите цель.
audio ID: 417 text ID: 519539
Mentor
Теперь найдите на складе чертежи гражданского комплекса анализа данных (Civilian Data Analyzer blueprint). Откройте их контекстное меню, выберите пункт «Использовать чертежи». Откроется окно организации производства.. В центре окна показаны используемые чертежи.
audio ID: 418 text ID: 521193
Mentor
Капитан, я специально попросила именно вашего участия в этом задании по разведке нашего форпоста. Мне пришлось добраться до Директората. Я с абсолютной чёткостью сообщила, что Сёстры не будут помогать им, если они не удовлетворят мой запрос.



Истина в том, что этот форпост жизненно важен, даже больше, чем считает командующий Каатара. С полной честностью утверждаю, что есть лишь несколько людей, которым я могу доверять, отношения Империи и Сестёр в прошлом были весьма напряжёнными. Однако вы спасли мне жизнь, и я чувствую, что могу доверять вам.
audio ID: 419 text ID: 521328
Mentor
It looks pretty different, but that's definitely the Fateweaver. I served in the same wing as that ship
audio ID: 420 text ID: none
Mentor
You better do a (?) massive Drifter punishment, recruit
audio ID: 421 text ID: none
Mentor
...выжившие из конвоя Эпсилон-Найнер-Каппа, приём! Всем выжившим, приём! Выживший учебный корвет, ответьте.



Доложите обстановку. Рекрут? Ответьте на вызов, приём!
audio ID: 422 text ID: 519021
Mentor
Анализ... шифр по основанию двенадцать. Троичный поток данных. Несколько сложен для связи в бою.
audio ID: 423 text ID: 521816
Mentor
Эту колючку выдрали, но проблема ещё не исчерпана! Скитальцы развернули ещё один полевой варп-заградитель. Наверное, им очень хочется повесить ваш череп на стену трофеев.



Похоже, вам придётся... ...подождите. ОК, вам придётся на секунду прерваться. У вас есть шанс доказать, что вы готовы быть среди нас и защищать племена. В зоне видимости только что вышедший из варп-режима Искатель, и вам нужно его уничтожить!



Аура, быстро введи его в курс огневого дела! От мертвецов пользы нет!
audio ID: 424 text ID: 519482
Mentor
Когда он прибудет, вновь нажмите на пиктограмму координат в информационной панели. Корабль отправится к исследовательскому форпосту.
audio ID: 425 text ID: 521213
Mentor
Это была раздражающая помеха. К сожалению, Скитальцы сбросили сюда второй полевой варп-заградитель. Похоже, они действительно не хотят с вами расставаться. Значит, вам придётся... Так, стойте... нет, для этого нет времени... кажется, к вам приближается шанс доказать, что вы чего-то стоите для государства. Скиталец-искатель только что вышел из варп-режима, вам нужно уничтожить его. Аура, подготовь рекрута к бою, в виде трупа он мне не нужен!
audio ID: 426 text ID: 519484
Mentor
Отличная работа, отряд! Рекрут, возвращайтесь и начинайте атаковать улей, мы больше не можем позволить ему плодить Скитальцев.



Флот, мы пробили их защитный периметр. Веду разведку улья. Пилот, когда мы получим данные, мы его уничтожаем. Всем кораблям, выстраивайтесь на огневые позиции.
audio ID: 427 text ID: 521876
Mentor
I will remind you. my protocol allows me to take full control of the ship as a safeguard against capsuleers that enter a mentally or neurologically unstable state. You've been warned
audio ID: 428 text ID: none
Mentor
Вам нужно подготовиться к путешествию, Аура в этом поможет.
audio ID: 429 text ID: 519673
Mentor
Следующие гиперворота маршрута всегда отмечены желтой пиктограммой, как показано ниже. Найдите их и пройдите через них, чтобы приблизиться к пункту назначения.



Кроме того, можете воспользоваться автопилотом: он будет автоматически вводить ваш корабль в варп-режим и проходить через гиперворота по маршруту. Автопилот полезен, но путешествия на автопилоте медленнее, чем ручные перелёты между гиперворотами.
audio ID: 430 text ID: 522794
Mentor
Анализирую... шифр по основанию двенадцать в троичной системе. Несколько сложен для связи в бою.
audio ID: 431 text ID: 521864
Mentor
Damn recruit, took me six months before I posted my first confirmed kill
audio ID: 432 text ID: none
Mentor
Продолжайте приближаться к нему, вы должны быть близко. Не забудьте остановиться, когда приблизитесь к хранилищу данных.
audio ID: 433 text ID: 521227
Mentor
Отличная работа, флот! Рекрут, вернитесь в строй и отправляйтесь к улью, нам нужно остановить поток Искателей.



Флот, мы пробились через их защиту и рассеяли врагов. Веду разведку улья. Всем капитанам, как только мы получим данные, мы открываем огонь по его центру.



Всем крыльям, выстраивайтесь на огневые позиции.
audio ID: 434 text ID: 521874
Mentor
Сомневаюсь, что вы заметили, но Скитальцы подняли вокруг вас поле варп-заграждения. Вы не можете уйти в варп-режим. Вы застряли, как раб, прикованный к своей клетке.



Но генератор поля должен быть поблизости. Найдите и уничтожьте его, и цепь порвётся. Вы будете свободны.



Да пребудет с вами Святой Амарр.
audio ID: 435 text ID: 522445
Mentor
Well recruit, that hell of a day
audio ID: 436 text ID: none
Mentor
Флот у ворот, рекрут. Цель ясна: уничтожить улей, устранить угрозу. Очистить их священным огнём нашей Империи.



Когда мы отобьём Скитальцев, Великие Дома Амаррской Империи вновь обезопасят торговые пути, продолжат распространять истинную веру и подготовят должный военный ответ восставшим провинциям так называемой «Республики Минматар».



Мы надеемся, что узнаем больше об адских Скитальцах, и поймём, почему они атакуют нас, и зачем им нужны выжившие. Слишком много душ потеряно в их испорченных и извращенных лабиринтах.
audio ID: 437 text ID: 521788
Mentor
Чтобы переместить его на корабль, повторите то же самое.



Наведите мышь на обломки, зажмите левую кнопку мыши. Откроется радиальное меню. Выберите пункт «Показать содержимое», затем нажмите кнопку «Взять всё».
audio ID: 438 text ID: 519397
Mentor
Посмотрите на разных кадровых агентов. Каждый из них специализируется в определённой сфере деятельности; когда вы решите, что вас больше всего интересует, «задайте место назначения» к ним.
audio ID: 439 text ID: 522640
Mentor
Those items are not stackable
audio ID: 440 text ID: none
Mentor
Капитан, пора взойти на борт нового корабля. Открыв окно имущества, выберите ангар. Вы заметите, что находитесь в корвете.



Нажмите на него правой кнопкой мыши, выберите пункт «Покинуть корабль».
audio ID: 441 text ID: 521702
Mentor
Когда будете готовы, вам следует приблизиться к пролому пространства и активировать ворота с помощью радиального меню.
audio ID: 442 text ID: 521716
Mentor
Рекрут, мне казалось, что к этому моменту вы превратитесь в облако горячего газа, а вы разговариваете с моим лучшим исследователем. Я скажу вам кое-что, что действительно стоит знать: эти исследователи, спасённые вами, могут знать жизненно важную информацию об идущем вторжении Скитальцев: данные об улье Скитальцев.



Один из этих ульев в пределах Республики Минматар представляет смертельно опасную угрозу. Значит, наша первейшая задача — доставить домой вас самих и ваш корабль. К несчастью, Скитальцы захотят вскрыть ваш корабль, вытащить из него всё живое и доставить добычу в улей.



Мы не знаем, что с ними делают дальше, но если вы туда попали, то о встрече с кланом можете не мечтать.
audio ID: 443 text ID: 519468
Mentor
Откройте окно «Трюмы и склады», выберите склад. Здесь вы найдёте малый СП-инъектор (Mini Skill Injector)
audio ID: 444 text ID: 521696
Mentor
Капитан, похоже, вы обзаводитесь загадочными и влиятельными друзьями!



Ваше следующее путешествие будет несколько дальше, чем все прошлые. Исследовательский форпост в одном гиперпереходе от нас. То есть, чтобы попасть туда, вам придётся пройти через гиперворота.



По пути люди обычно наслаждаются красотой космоса и сообщают о чувствах спокойствия и удивления, особенно перед лицом потенциально угрожающей жизни ситуации, например, как в нашем случае. Ни один рекрут вашего звания не вправе путешествовать так далеко или пользоваться гиперворотами.



Если вы станете капсулёром, вы сможете путешествовать в глубины небезопасного космоса, искать червоточины, или путешествовать в составе дружественных флотов через гиперворота.
audio ID: 445 text ID: 521277
Mentor
Рекрут, экономическая безопасность Государства зависит от таких как мы — от надёжных и сильных солдат мощной и умной армии. Галлентские воры атакуют нас в колониальных мирах сектора Блэк-Райз и вдоль границы, но Скитальцы могут нанести удар откуда угодно.



Работа с этой критической угрозой требует разведданных, и доставка вас и спасённых вами учёных для этой цели жизненно важна, так что уничтожьте этот варп-подавитель, рекрут.
audio ID: 446 text ID: 519543
Mentor
Рекрут, судя по вашей телеметрии, неизвестные сигналы находятся на орбите вокруг форпоста. Но я не могу чётко различить их. Может быть, Скитальцы наводят помехи.



Следите за спиной, здесь вы — мои единственные глаза и уши.
audio ID: 447 text ID: 521344
Mentor
Рекрут, слушайте внимательно, времени очень мало. Отряд линкоров Скитальцев вошёл в варп-режим и летит к вам. Уничтожив полевой варп-заградитель, вы отключили поле, мешавшее вам покинуть район. Пытаться сразиться с ними — бесплодная трата ресурсов Государства.



Разведке нужны эти выжившие для подробной беседы, а я бы хотела когда-то пожать вам руку. Так что приказываю вам доложиться в штаб-квартире. Сейчас!
audio ID: 448 text ID: 519557
Mentor
Найдите привлекающего вас кадрового агента в разделе агентов в станционных службах, и начните разговор с ним.
audio ID: 449 text ID: 522798
Mentor
Нажмите правой кнопкой мыши на новый фрегат, выберите пункт «Распаковать корабль». Эта операция завершает последние приготовления и настраивает корабль; теперь вы можете его пилотировать.
audio ID: 450 text ID: 521704
Mentor
Please open the window and follow the displayed instructions
audio ID: 451 text ID: none
Mentor
I'm detecting an intrusion attempt in one of my hypersynaptic memory units. Why are you trying to alter my code
audio ID: 452 text ID: none
Mentor
Is everything ok, captain? If you want, I can run a full bioscience diagnostic on your pod
audio ID: 453 text ID: none
Mentor
I can't believe you managed to get through this in a corvette class ship! It's unbelievable
audio ID: 454 text ID: none
Mentor
Ваш корабль уничтожен, спасательная капсула отстыковалась от него. Не беспокойтесь, это рано или поздно случается со всеми капсулёрами.



Чтобы восстановиться после этого несчастного случая, можете приобрести корабль на вашей станции.
audio ID: 455 text ID: 522903
Mentor
Affirmative, fleet commander
audio ID: 456 text ID: none
Mentor
Я определила координаты ближайшего пиратского форпоста. Нажмите на отметку координат в информационной панели.
audio ID: 457 text ID: 521168
Mentor
Капитан, я специально попросила именно вашего участия в этом задании по разведке нашего форпоста. Мне пришлось приложить всё влияние на командование флота Республики, чтобы обеспечить ваше участие. Как только я ясно обозначила, что иначе Сёстры не будут поддерживать проект, они удовлетворили мою просьбу. Истина в том, что этот форпост жизненно важен, даже больше, чем считает командующий Вадари.



Грустная реальность в том, что сегодня Сёстры не могут доверять почти никому. Многие в Республике подозрительно относятся к нашей гуманитарной работе с рабами в Амаррской Империи. Что за трагическая ирония! Но вы спасли меня и были весьма тактичны.



Я знаю, что могу на вас положиться.
audio ID: 458 text ID: 521199
Mentor
Рекрут, у меня крайне высокие стандарты для обучаемых пилотов, и вы регулярно превосходите их. Поэтому я одобрил ваше участие в контратаке против Скитальцев, в операции «Очищающее пламя». Считайте, это ваше последнее испытание перед тем как стать независимым капсулёром. Я не буду напоминать вам, насколько редка такая честь.



Надеюсь, вы не считаете, что я отправлю вас в строй на этом учебном корвете типа «Импэйрор», на котором вы летаете весь день. Он изящен, но не очень точно представляет мощь нашей великой Империи. Нет, рекрут, Амаррская Империя заботится о верных.



Я вручаю вам новый корабль для участия в этой операции. Думаю, вам понравится, насколько мощнее его лазеры. Более того, я даю вам улучшенные модули, чтобы его оснастить.



Теперь дело только в навыках, чтобы эффективно на нём летать. У меня нет времени, поэтому давайте ускорим процесс с помощью СП-инъектора. В целом такие вещи потребовали бы оплаты, но сейчас за вас плачу я. Аура, введи нашего пилота в курс СП-инъекторов. Оснащайтесь разумно, рекрут, мы отправляемся в бой против непредсказуемого врага.
audio ID: 459 text ID: 521772
Mentor
Да уж, видеть такое от нетренированного новичка! Первое убийство! Этот опыт определённо делает вас ценнее для Государства.



Ладно, теперь к запасному варп-заградителю... что?.. подождите... кажется, Скитальцы серьёзно намерены познакомиться с вами, рекрут. Из варп-режима вышел ещё один Искатель, я подозреваю, что он ищет выживших, так что у вас есть шанс удвоить счётчик убийств!



Покажите ему, во что обходится вмешательства в дела Государства!
audio ID: 460 text ID: 519511
Mentor
Looks pretty different, but that's definitely the Liberty. I served in the same wing as that ship
[Duplicate with sample ID 348 and sample ID 395]
audio ID: 461 text ID: none
Mentor
Капитан, я веду прогоны различных сценариев подготовки. Исследовательские форпосты такого типа часто содержат шифрованные хранилища важных данных.



Считаю, что разумно пополнить арсенал вашего корабля комплексом анализа данных (Data Analyzer). Однако, похоже, что запасы этих комплексов в секторе опустошены из-за продолжающихся атак Скитальцев.



Проанализировав ситуацию, я заключаю, что вам следует построить этот модуль.
audio ID: 462 text ID: 519653
Mentor
Какого черта? Они собирают каких-то... чудовищ... и используют наших людей... как запчасти?



Мы уничтожим этих монстров! Эта мерзость хуже чем тошнотворна!
audio ID: 463 text ID: 521846
Mentor
Did you know, that at full load my systems use only only 0.053 percent of the ship's total processing capacity
audio ID: 464 text ID: none
Mentor
Unable to modify the scan strength of the target
audio ID: 465 text ID: none
Mentor
Рекрут, у меня крайне высокие стандарты для обучаемых пилотов, и вы регулярно превосходите их. Поэтому я одобрил ваше участие в контратаке против Скитальцев, в операции «Копьё Свободы». Считайте, это ваше последнее испытание перед тем как стать независимым капсулёром.



Надеюсь, вы не считаете, что я отправлю вас в строй на этом учебном корвете типа «Велатор», на котором вы летаете весь день. Нет, рекрут, Галлентская Федерация заботится о людях, сражающихся за её свободы.



Я вручаю вам новый корабль для участия в этой операции. Думаю, вам понравится его повышенная боевая мощь. Более того, я даю вам улучшенные модули, чтобы его оснастить.



Теперь дело только в навыках, чтобы эффективно на нём летать. Операцию нельзя откладывать надолго, поэтому немного ускорим процесс с помощью СП-инъектора.



В целом такие вещи потребовали бы оплаты, но сейчас за вас плачу я. Оснащайтесь разумно, рекрут, мы отправляемся в бой против непредсказуемого врага, который не раз удивлял нас. Аура, введи нашего пилота в курс СП-инъекторов.
audio ID: 466 text ID: 521780
Mentor
Recruit! I need you to hurry up
audio ID: 467 text ID: none
Mentor
Чтобы вернуться к действию, вам понадобится определённое сменное оборудование. Несколько модулей выданы вам через систему выдачи предметов.
audio ID: 468 text ID: 522905